Здоровое общество. Догмат о Христе
Шрифт:
(247) Частное дело, частный интерес (лат.).
(248) «Чтобы частное дело не потерпело ущерба» (лат.).
(249) Инфрачеловеческий (лат. infra — ниже, под) — нечеловеческий, дочеловеческий.
(250) Durkheim Emil. Le Suicide. Felix Alcan. Paris, 1897. P. 449. (Примеч. автора).
(251) Durkheim Emil. Le Suicide. Felix Alcan. Paris, 1897. P. 445. (Примеч. автора).
(252) Тони Ричард Г. (1880–1962) — английский специалист по экономической истории, один из влиятельнейших социальных критиков своего времени, сторонник общественных преобразований.
(253) Tawney R. H. The Acquisitive Society. Harcourt Brace and Company, Inc. New York, 1920. P. 99. (Примеч. автора).
(254) Tawney R. H. The Acquisitive Society. Harcourt Brace and Company, Inc. New York, 1920. P. 106, 107. (Примеч. автора).
(255) Ипохондрик (греч. hypochondria — букв. «подреберье») — человек, уделяющий чрезмерное внимание своему здоровью, испытывающий необоснованную тревогу за него, проявляющуюся от мнительности до бредовой убеждённости в наличии болезни.
(256) Tawney R. H. The Acquisitive Society. P. 183, 184. (Примеч. автора).
(257) Мэйо Элтон (1880–1949) — американский социолог, один из основателей индустриальной социологии и доктрины «человеческих отношений».
(258) Mayo E. The Human Problems of an Industrial Civilization. The Macmillan Company. New York, 1933. P. 125. (Примеч. автора).
(259) Mayo E. The Human Problems of an Industrial Civilization. The Macmillan Company. New York, 1933. P. 131. (Примеч. автора).
(260) Mayo E. The Human Problems of an Industrial Civilization. The Macmillan Company. New York, 1933. P. 159. (Примеч. автора).
(261) Mayo E. The Human Problems of an Industrial Civilization. The Macmillan Company. New York, 1933. P. 132. (Примеч. автора).
(262) Mayo E. The Human Problems of an Industrial Civilization. The Macmillan Company. New York, 1933. P. 169, 170. (Примеч. автора).
(263) Mayo E. The Human Problems of an Industrial Civilization. The Macmillan Company. New York, 1933. P. 138. (Примеч. автора).
(264) Tannenbaum Frank. A Philosophy of Labor. Alfred A. Knopf, Inc. New York, 1952. P. 68. (Примеч. автора).
(265) Мэмфорд Льюис (1895–1990) — американский философ, социолог. Выступал против научно-технического прогресса за возрождение ценностей средневековья («Техника и цивилизация», «Миф о машине»). Основную опасность для человечества усматривал в возможности его порабощения со стороны безличной Мега-машины, т. е. предельно рационализированной, технократической организации общества.
(266) «Смерть коммивояжёра» — пьеса американского драматурга Артура Миллера, содержание которой — крах «успеха» как мечты «маленького человека».
(267) Mumford L. The Conduct of Life. Harcourt. Brace and Company. New York, 1951. P. 14, 16. (Примеч. автора).
(268) Heron A. R. Why Men Work. Stanford University Press. Stanford, 1948. P. 121, 122. (Примеч. автора).
(269) Швейцер Альберт (1875–1965) — немецко-французский мыслитель-гуманист, протестантский теолог и миссионер, врач. Исходный принцип мировоззрения — «преклонение перед жизнью» как основа нравственного обновления человечества.
(270) Эйнштейн Альберт (1879–1955) — выдающийся физик-теоретик, создатель теории относительности. Родился в Германии, с приходом нацизма к власти эмигрировал в США. Известен гуманистическими взглядами, выступлениями против фашизма, войны, а также против применения атомного оружия.
(271) «…Такой же урок из Хиросимы, как наши деды из Магдебурга…» — имеется в виду разрушение немецкого города Магдебурга в 1631 г. в ходе Тридцатилетней войны (1618–1648), сопоставимое, по мнению автора, с разрушением Хиросимы в 1945 г. в результате атомной бомбардировки.
(272) Прокрустово ложе — в греческой мифологии ложе, на которое великан-разбойник Прокруст насильно укладывал путников: тем, кому ложе было коротко, обрубал ноги, а тех, кому оно было длинно, — вытягивал (отсюда имя Прокруст «вытягивающий»). В переносном смысле — искусственная мерка, под которую подгоняются явления.
(273) Иезуиты — члены католического монашеского ордена «Общество Иисуса», основанного в 1534 г. В области воспитания отличались строгой регламентацией поведения, практиковали унизительные наказания учащихся, насаждали взаимный шпионаж, поощряли нетерпимость, допускали неразборчивость в средствах ради «славы Господней».
(274) Вольтер [настоящее имя Мари Франсуа Аруэ] (1694–1778) — французский писатель и философ-просветитель. Боролся против религиозной нетерпимости и мракобесия, критически относился к феодально-абсолютистской системе, чем снискал себе славу вольнодумца.
(275) Черчилль Уинстон Л. С. (1874–1965) — премьер-министр Великобритании в 1940–1945 и 1951–1955 гг. Один из лидеров консервативной партии Великобритании. В годы Второй мировой войны пошёл на союз с СССР в рамках антигитлеровской коалиции. После войны — один из инициаторов «холодной войны» и установления «железного занавеса» между странами социалистической и капиталистической систем.
(276) Манхеттенские проекты — правительственная программа администрации США (с 1942 г.), направленная на создание атомной бомбы. Автор сравнивает с Манхеттенскими проектами исследования, результаты которых чреваты для человечества не менее тяжёлыми последствиями, чем создание атомной бомбы.
(277) Скополамин — алкалоид красавки, оказывающий успокоительное и снотворное действие.
(278) Евгеника (греч. eugenes — породистый) — учение о наследственном здоровье человека и путях его улучшения. Однако идеи евгеники использовались для обоснования возможности улучшить «человеческую породу» по типу выведения новых пород скота с заданными свойствами, а также для оправдания расизма.
(279) Бокановский — персонаж романа О. Хаксли «О дивный новый мир».
(280) Сомапедия и гипнопедия — описанные в романе Хаксли способы обучения «людей будущего»: сомапедия (греч. soma — тело, paideia — обучение) — обучение двигательным реакциям, сходное с дрессировкой; гипнопедия (греч. hipnos — сон, paideia — обучение) — обучение во сне.
(281) Huxley A. Brave New World. The Vanguard Library. London, 1952. P. 11–15. (Примеч. автора).