Зелье (Флинкс - 5)
Шрифт:
– Нелогично. Чтобы шантажировать, нужно иметь силу за плечами.
– Совершенно верно. Но кто вам сказал, что я не обладаю такой силой? Она вот здесь, в моем чемоданчике!
Парквит вздохнул. Человечек начинал разочаровывать его.
– В вашем контейнере нет ничего такого, что не являлось бы частью его конструкции, - вяло заметил главнокомандующий.– Там нет ни пластмассового, ни железного, ни деревянного предмета, чьи размеры превышали бы десятую часть дюйма. Если бы дело обстояло иначе, вам просто не разрешили бы посадку, а уж о допуске в мой кабинет не велось бы и речи! Все, что вы можете сделать, это огреть меня или моего коллегу своим дурацким чемоданчиком. Но едва вы успеете замахнуться, как я нажму одну кнопку, которая приведет в действие такой агрегат, который испечет вас, любезнейший, в один миг.
– Верю-верю. Но зато в чемоданчике есть несколько кайстеров чистейшего винта. Винт тут в виде порошка, под большим давлением. Если я отпущу ручку, контейнер взорвется. Положим, вы останетесь живы. В этом случае вас ждет страшная доля - доля наркомана, доля "летчика". Испарения от взрыва попадут вам в дыхательные пути и баста: зависимость образовалась. А все поставки винта контролирую я. Несомненно, вы умрете сразу после меня и гораздо более страшной смертью. Умрут все, кто вдохнет пары винта! Вижу, что вентиляция тут отличная. Тем хуже для вас. Солдаты передохнут! Но я вовсе не желаю навредить вам, господа, и потому не отпускаю ручку чемоданчика. Пока что...
– Вы блефуете, - сказал Парквит.– Мне не кажется, что вы способны совершить самоубийство.
– Уж если я прилетел к вам, то, значит, я не слишком избалован фортуной. Мне терять нечего, а вот вам я рекомендовал бы...
Парквит никогда бы не сделался главнокомандующим, если бы терялся в сложных ситуациях.
– Хорошо, я предоставлю вам убежище.
– Поклянитесь вашим Песком-Который-Хранит-Жизнь и вашей Раковиной.
Парквит улыбнулся, стараясь не обнажать зубов.
– Да вы настоящий разбойник, Лорд, - сказал он, потом зашипел и заквакал; в этом шипении и кваканий клятва, по сути, и состояла.– Ну, теперь ваша душенька довольна?
– Меня не проведешь. Вы не договорили двух последних слов клятвы и не уколупнули когтем слизистую гостию из заднепроходного отверстия!
– Я проверял вас, любезнейший. Прошу прощения.
Парквит повторил клятву, но уже по всем правилам.
Роуз отпустил ручку. Никакого взрыва не последовало.
– Ну вот видите, вы все-таки блефовали!
– Пусть это вас не тревожит, господин главнокомандующий. Знаете, любое существо, торгующее винтом, для ааннианца непременно сволочь и дрянь.
– Вы клевещете на рептилий, господин Роуз. А клевета - не самое лучшее начало дружбы.
– Мне много раз приходилось выслушивать всякие гадости. Забудем об этом...
Уэтплейс, остров Чэтема Кингсли, был спроектирован и насыпан в море таких образом, чтобы всем бросалась в глаза роскошь родового поместья. Кингсли мог бы выстроить себе особняк в старинном земблевельном стиле, но тупое подражание претило старику. Кроме того, нужно было создать максимум удобств. Да и сохранить природу острова. Все хозяйственные постройки были большей частью свайные или же помещались на плавучих платформах.
Главная резиденция состояла из одной башни, поднимавшейся на сто пятьдесят футов вверх. С этой стороны берег был скалистый и круто уходил в море.
Остров пребывал практически в емтественном состоянии. Умелое привнесение органики в почву давало обильные всходы, зелень буйствовала. Папортники, хвощи и плауны росли до самой воды и окунали ветви в практически пресное море. Были места, где наземные и морские растения смешивались друг с другом, образуя плотную стену, на которую накатывались приливные волны.
Башня была построена из бронзовых столбов и поперечин, а также из светонепроницаемого черного стекла.
Такахару лавировал в гавани между транспортными судами на воздушной подушке. Выбравшись на свободный участок, он тотчас направил аппарат к пирсу, за которым сразу поднималась к башне лестница.
Мэл посмотрел на старпома и сказал:
– Ну вот, все в порядке, Мадж. Можешь ответить им!
Поскольку Кингсли вел все свои дела вполне законным образом, опасаться внезапного подарочка в виде мины или орудийного залпа не приходилось. Правила хорошего тона требовали непременно назвать себя.
Такахару включил коммуникатор и тут же из динамика зазвучал встревоженный голос. В этом голосе слышались официозные и даже отчасти чванливые нотки:
– ...частное владение! Представьтесь, пожалуйста! Этот район является...
Хаммураби наклонился к микрофону и во второй раз за нынешний день проговорил:
– Малькольм Хаммураби, капитан и владелец транспортного звездолета "Умбра" и старший помощник Майджиб Такахару. На борту находятся также лейтенант Вселенской Церкви Киттен Кай-Сунг и оперативник Порсупах, томианец. Еще Филипп...
– Линкс, - подсказал юноша.
– Филипп Линкс. Цель визита - повидать коммерсанта Чэтема Кингсли. Кстати, дома этот сукин кот или нет?
– Прошу изменить формулировку! Необходимо проинформировать, что...
– Не обращайте внимания, Гулен, - включился в диалог некий спокойный четкий голос.
– Да, сэр, - кротко проблеял Гулен, которому так и не удалось осадить грубияна на аэромобиле.
– Это ты, Хаммураби?– полюбопытствовал все тот же четкий голос.– Что заставило тебя покинуть орбиту? Между прочим, мы уже перевели причитающиеся тебе денежки на твой счет. На Терре. Мне казалось, что ты уже убедился в нашей честности.
– Я проверил все. Но сегодня я у вас по другому поводу.
– По какому же?
– Я ужасно рассержен, Кингсли!
– Неужто я тот человек, который рассердил тебя? Ладно, давай сюда, наверх. Захвати своих спутников. Попытаюсь умерить твой гнев!
Широкий и прочный трап покачивался под ногами. Дворецкий встретил гостей у черно-золотистого входа в башню.
– Хозяин ожидает вас на шестнадцатом уровне, - сказал слуга и проводил компанию в лифт. Киттен нажала необходимую кнопку.
– Гм, похоже, что мы двигаемся вниз, - удивилась Кай-Сунг.
– У меня тоже такое чувство, - согласился Филипп.
– Половина здания находится в земле, - сообщил Мэл.– Я и сам здесь не бывал ни разу, но знаю об этом по тем планам и схемам, с которыми работал при погрузке-разгрузке транспортов на имя Чэтема. Складские помещения находятся на морских платформах и под землей. Сейчас мы где-то посередине, на шестнадцатом уровне, что соответствует двадцатому этажу по нашим меркам.