Зелёный Стрелок
Шрифт:
– Папа, - обратилась за завтраком Валерия к отцу, - мне так хочется иметь дом в деревне!
Мистер Хоуэтт поднял глаза.
– Что?
– переспросил он удивленно.
– Мне хочется иметь дом в деревне!
– повторила девушка.
Ему показалось, что у нее усталый и больной вид. Темные круги под глазами, утомление, проглядывающее в ее облике, взволновали его.
– Я видела на днях чудесный старый уголок!
– добавила Валерия.
– У него только один недостаток. Дом находится по соседству с имением старого Беллами... Это не очень далеко от Лондона.
– Но, моя дорогая, - возразил озадаченный отец, - ведь у меня в Америке остались дела. Я не могу пробыть в Англии всю зиму... Впрочем, думаю, все-таки, это можно устроить. Где находится дом, который ты облюбовала?
– В Гарре. Он носит название "Леди Мэнор" и когда-то принадлежал замку. Придется только сделать ремонт.
– Девушка опустила глаза в тарелку и продолжала: - Мне кажется, это место - идеальное для тебя, раз ты собираешься писать книгу!
Мистер Хоуэтт издавна лелеял мечту написать политическую историю Англии. Двадцать лет вынашивал он этот план, и за это время у него скопился богатый материал. Тот факт, что на свете существовало множество книг на подобную тему, нисколько не смущал, а скорее подзадоривал его.
Мистер Хоуэтт задумчиво почесал щеку.
Дочь тем временем продолжала уговаривать его.
– Ах, как там хорошо и, спокойно! Я уверена, папа, что тебе никогда в жизни не удастся написать книгу, если мы вернемся обратно в Америку. Тебя все время будут отвлекать разные дела и хлопоты. Тем более, ты не сможешь заняться этим трудом в громадном и шумном Лондоне. Ведь здесь почти так же беспокойно, как и в Нью-Йорке.
– Тихо и спокойно?
– повторил в раздумье отец.
– Слышно, как муха пролетит!
– весело ответила она.
– Мне кажется, что эта мысль вовсе не так уж плоха, Валерия!
– сказал, наконец, отец, откидываясь на спинку стула и задумчиво разглядывая потолок.
– И тебе отдых тоже пошел бы на пользу... Да, мысль хорошая. Я пошлю в Нью-Йорк телеграмму и постараюсь устроить дело... Ты ведь не боишься привидений?
Девушка улыбнулась.
– Нет, не боюсь!
– ответила она спокойно.
– Если под этим ты подразумеваешь Зеленого Стрелка.
– Все-таки эта история очень странная...
– мистер Хоуэтт покачал головой.
– Я с Беллами не знаком, но судя по тому, что мне пришлось слышать о нем, он не способен бояться чего-нибудь, разве, пожалуй, сборщика подоходного налога...
– Ты не знаешь его лично?
Отец покачал головой.
– Нет. Мне не приходилось встречаться с ним. Издали я видел его довольно часто - он жил тут же, в отеле. Мне он не нравился, а уж его желтолицый секретарь - тот мне совсем не по душе.
Девушка поднялась с места. Отец вскочил, чтобы помочь ей выйти.
– Валерия, ты обязательно должна показать свою ногу доктору, специалисту по ортопедии.
– Ничего подобного! Мне сегодня уже гораздо легче, ты увидишь, что к вечеру боль совершенно пройдет.
Несколько позже, после завтрака, явился гость, которому она не могла отказать.
Джим Федерстон вошел в спальню на цыпочках, и на лице его было написано столько участия, и соболезнования, что девушка не могла не улыбнуться в ответ.
– Как печально видеть вас такой нездоровой!
– сказал, входя, Джим. Пожалуйста, не сердитесь, мисс Хоуэтт. Я явился сюда, преисполненный сочувствия.
Мистер Хоуэтт направился в гостиную писать телеграмму, и тогда Федерстон задал вопрос:
– Где вы были прошлой ночью, мисс Хоуэтт?
– В кровати, понятно.
– А позапрошлой?
– Опять-таки в постели.
– Не примите меня за нахала, - сказал он серьезно, - но я осмелюсь спросить вас, не посетили ли вы во сне непривлекательные окрестности китайского квартала в Лондоне?.. Я имею в виду Лаймхауз. Не искали ли вы в этих неприветливых местах человека по имени Кольдхарбор Смит?
Валерия издала возглас недовольства и нетерпения.
– Подождите!
– он поднял руку, желая предупредить поток упреков.
– И при поисках оного джентльмена не попали ли вы случайно в драку в маленьком заброшенном ресторане, посещаемом преимущественно китайцами и неграми?
Она вздрогнула при воспоминании об этом.
– Из какой неприятности вас выручил честный, но грубый матрос? Впрочем, он не успел уберечь вас от сильного удара ногой, нанесенного вам одним из этих зверей?
– Неужели вы были этим честным, но грубым матросом?
– спросила она, вздрогнув.
– Нет, это был один из моих людей, сержант Хиггинс. Он очень славный парень, хотя медленно соображает... Скажите, зачем вы все это делаете?
– Потому что так надо!
– сказала она упрямо.
– Я должна была видеть Кригера до того, как случилась эта ужасная вещь. Я знала о нем, знала, что Беллами платил ему деньги за какое-то ужасное преступление, совершенное им в прошлом... И этому человеку тоже!
– она снова вздрогнула.
– Это было ужасно!
– Кольдхарбор не из приятных людей, - согласился комиссар Федерстон. Те, кто содержит подобные заведения, редко бывают вежливы. Итак, значит Кольдхарбор тоже получает пенсию?
– задумчиво прибавил он.
– Я этого не знал... Интересно, откуда вы добываете сведения?
– Я заплатила за них, - ответила Валерия уклончиво.
– И думаю, что они вполне достоверны.
Федерстон постоял, задумавшись, разглядывая ковер.
– Боюсь, что вы сами выдаете себя!.. К вашему счастью, Кольдхарбора не было в эту ночь. А то Беллами знал бы все через сутки.
Он с изумлением увидел слезы на ее глазах.
– Я испробовала все!
– сказала девушка.
– Все решительно... Я была глупа и тщеславна, думая, что умней всей полиции в мире. Теперь я начинаю думать, что ошибалась!
Джим заглянул ей в глаза.
– Вы уверены, что не гонитесь за призраком, мисс Хоуэтт?
– Уверена, уверена! Что-то подсказывает мне, что я на верном пути.
– Ответьте мне на один вопрос, - сказал Федерстон, понижая голос.
– Кто та женщина, которую вы разыскиваете?
Валерия крепко стиснула губы.
– Я не могу сказать вам. Это не только моя тайна.
Глава 13. ДЕТОУБИЙЦА
Редактор газеты, в которой работал Спайк Холленд, поручил ему раздобыть от Джона Вуда несколько статей на тему попечения о детях. Молодому репортеру это предложение пришлось по душе. Ему вдруг захотелось вновь встретиться с человеком, который был так далек от всего мирского и от вечных людских дрязг.
Выехав из Лондона утренним поездом, он потом провел пять неприятных часов в бурном море. Не столько желание получить от Вуда статьи, - автор и без того обещал дать их в газету, - сколько желание разузнать подробнее о таинственном Абеле Беллами заставило Спайка ехать на материк.