Зеркало её сновидений
Шрифт:
Хотя Джерадин выглядел ошеломленным падением, он оперся на нее, поднимаясь на ноги. И встал.
– Не беспокойтесь. Если бы подобное перестало происходить со мной по меньшей мере раз в день, я бы начал волноваться, не случилось ли чего. Он с трудом помотал головой.– Пойдемте. Я и так пропустил уже почти все, что только можно. И не хочу пропустить еще и это.
Но все же он заметно замедлил шаг, ведя ее по ступенькам к воротам.
Воздух внезапно вновь стал холодным. Они достигли высокой, широкой двустворчатой двери, за которой находился огромный двор Орисона. Дверь была обита полосами железа и снабжена засовами, чтобы запирать ее при необходимости; сейчас она была открыта настежь.
От стен замка эхом отразились крики. По коридору промчались стражники; еще несколько солдат показались в дальней части плаца. Через мгновение появился Смотритель Леббик. На морозе его команды звучали отрывисто, и он тоже помчался к воротам.
– Застегните полушубок, - настойчиво прошептал Джерадин.
Когда Териза подчинилась, он взял ее за руку и вывел на открытое пространство.
Ее ноги по щиколотку погрузились в грязь. Она охнула, жалея красивые сапожки, но затем забыла о них, сосредоточиваясь на каждом шаге.
Они с Джерадином оказались в юго-восточной, относительно чистой оконечности замкового двора; палатки базара и телеги фермеров сгрудились на северо-западе, среди них виднелись лотки торговцев и гвардейцы, ответственные за поддержание порядка и спокойствия. Но даже эта часть двора казалась достаточно большой, чтобы там можно было проводить парады с участием сразу нескольких эскадронов всадников.
Дорога из замка не была закрыта. Ворота - колоссальная деревянная конструкция из толстых бревен, обитая сталью, - были подняты, как и в любой другой день; во время их прогулок Джерадин показал ей в архитраве гигантские вороты, которые поднимали ворота. Териза смотрела, как Смотритель строит своих людей, в почетный караул, чтобы приветствовать владыку провинции Тор. Трубач проиграл приветствие. Джерадин подвел ее, насколько солдаты позволяли подойти, поближе к месту, где всадники Тора должны будут, въехав в Орисон, спешиться, и здесь они стали ждать.
На дороге к Орисону были видны всадники; они уже почти достигли замка, хотя передвигались еле заметно. Териза обратила внимание на то, что все всадники были в черном. Дыхание лошадей оставляло на сбруе серебристую изморось; попоны их были черными, и черная ткань покрывала носилки, которые держали в руках четверо всадников. Лицо мужчины, возглавлявшего процессию, было скрыто в тени черного капюшона, черный плащ был наброшен на его плечи.
Этот человек был столь грузным, что Териза удивилась, как лошадь может нести такую тяжесть.
Вместе со своими спутниками он приблизился к Смотрителю Леббику и остановился перед ровной шеренгой почетного караула. Все лошади, казалось, проседали под тяжестью груза, который они несли.
– Приветствую вас, милорд Тор, - мрачно сказал Смотритель. Его плечи поникли, словно на них давила вся тяжесть зимы; пурпурная лента на лбу делала более заметными мрачно приподнятые брови.– Добро пожаловать в Орисон. Какова бы ни была причина, приведшая вас в наш замок в такую пору, - добро пожаловать.
Тор медленно поднял руки в черных перчатках и откинул капюшон, открывая редкие седые волосы, прикрывающие его лысую макушку, черты лица, формой и цветом похожие на вымороженный картофель, выцветшие глаза. Его толстые щеки были пощипаны морозом.
Хриплым басом он спокойно произнес:
– Я хочу видеть короля.
Холод делал сцену еще более контрастной. Териза увидела тень гримасы недовольства на суровом лице Леббика.
– Милорд Тор, - ответил он.– Короля Джойса известили о вашем прибытии. Но в настоящий момент он занят другими делами.– Он не смог сдержаться и не выразить интонацией своего отвращения к этим _д_р_у_г_и_м д_е_л_а_м_ - король, вероятно, играет в перескоки.– Я уверен, что вскоре он удостоит вас аудиенции.
Облака, обложившие небо, были цвета могильных плит. Холод, казалось, сгустился на плацу. Долгое время Тор не двигался и не говорил ничего. Его глаза смотрели куда-то в пространство, словно он ослеп. Затем он с видимым усилием перебросил ногу через седло и спешился. Гвардейцы молчали; было отчетливо слышно дыхание лошадей и хлюпание сапог Тора по грязи, когда он направился к носилкам.
Он снял с носилок черный сверток в форме человеческого тела более высокого роста, чем он сам. Лорд казался достаточно сильным, чтобы удерживать такой вес; тем не менее он, неся, прижимал его к животу, пока не оказался перед Смотрителем Леббиком.
Тем же самым спокойным безжизненным тоном он сказал:
– Это мой старший сын. Я хочу видеть короля.
Тревога в глазах Смотрителя стала явной.
– Ваш сын, лорд Тор? Какая потеря.– Териза припомнила, что Леббику было хорошо известно, что такое потери.– Весь Мордант будет печалиться вместе с вами. Как он умер?
На мгновение нотка страсти появилась в голосе Тора.
– Его лицо было вырвано диким зверем, коего не ведал ни Мордант, ни Аленд, ни Кадуол. Хотите посмотреть на то, что с ним стало?– Вытянутой рукой он указал Леббику на тело, покрытое саваном.
И почти мгновенно пыл его угас. Глухо, спокойным тоном он повторил:
– Я хочу видеть короля.
– Это невозможно.– Смотритель Леббик говорил глухо и хрипло, словно человек, мучимый болью.– Король Джойс еще не решил удостоить вас аудиенции.
В молчании окружающих люди, сопровождавшие Тора, пробормотали проклятия. Как долго они скакали, чтобы доставить изуродованного сына Тора к королю?
Внезапно Джерадин оставил Теризу. Проскочив через грязь, словно его не могли остановить ни препятствия, ни стражники, словно позабыв вдруг о своей неловкости, он приблизился к Тору. Юношеская нескладность и неловкость совершенно исчезли. Каштановые волосы, обрамлявшие твердые черты его лица, придавали Джерадину вид человека, с которым невозможно спорить, настолько уверенного в себе, словно он обладал властью и знал, как ею пользоваться.
Не обращая внимания на яростный взгляд Смотрителя Леббика, Джерадин сказал:
– Милорд Тор, я Джерадин, младший сын Домне. От имени отца и всей нашей семьи разрешите выразить мои искренние соболезнования. Король Джойс увидится с вами. Когда он узнает, почему вы прибыли, то непременно увидится с вами.
– Джерадин, - басом рявкнул Смотритель.– Я тебе это припомню. Ты забыл, кто ты есть, щенок.
Джерадин моментально повернулся к Леббику:
– Нет, Смотритель.– Он вдруг словно бы стал выше, вырос в одно мгновение, уверенный в правомочности своих действий.– Это _я_ вам припомню. Лично меня вы можете оскорблять сколько вам заблагорассудится. Но еще не настал день, когда вы сможете оскорблять Домне. А я сейчас говорю от его имени.
И от его имени я беру на себя ответственность. Если ее груз раздавит меня - что ж, значит, так тому и быть. Король увидится с лордом Тором.
Гримаса исказила черты Смотрителя Леббика. Его руки, висящие вдоль тела, сжались в кулаки. Мгновение спустя он вкрадчиво произнес:
– Ну что ж, попробуй, щенок. Подобные выходки легко даются тем, у кого нет груза обязанностей, - тем, кто игнорирует все последствия своих поступков. Мои обязанности заключаются в том, чтобы следить, за исполнением всех приказов короля Джойса, и я буду добиваться их исполнения, - его рука у бедра дернулась, как бы подчеркивая эти слова, чего бы это ни стоило.