Жар небес
Шрифт:
– Не знаю, папа.
– Неужто он до такой степени меня ненавидит? – Коттон повернул голову и посмотрел в окно. – Наверное, я был несправедлив к мальчику.
– Он не мальчик. Мужчина.
– Как мужчина он мог бы быть и получше. Моника была такой гордой, что не позволяла мне купить ему одежонку, за что-либо платить. В школе потом над ним смеялись. – Он прикрыл глаза. – На ребенка это очень влияет, знаешь. Либо делает из него маменькиного сыночка, либо озлобленного зверька. Кэш научился давать сдачи. Это было хорошо. Я понимал, что ему следует стать жестким парнем, чтобы выжить в этом мире.
Но, к сожалению, в итоге он превратился в законченного мерзавца.
– Что бы между вами ни было, оправданий тому, что стряслось, нет, – заметила Шейла. – Если будет доказано, что он виновен, я позабочусь о том, чтобы он ответил по всей строгости закона.
Грудь Коттона тяжело поднялась и опустилась.
– Моника ни за что не согласилась бы увидеть его за решеткой в какой-нибудь паршивой тюряге. Кэш – человек леса. Темная вода Лорентского затона течет в его жилах вместо крови. Так, бывало, она говорила. – Он заскрипел зубами. – Господи Иисусе.
Шейла наклонилась и погладила его седые волосы. Он страдал, и ей было жалко его.
– Пусть Кэш тебя не волнует. Скажи мне лучше, что я должна сделать. Мне необходим твой совет.
– А что ты можешь сделать? Она немного подумала.
– Ну, вообще-то говоря, лес в целости и сохранности на платформе. Они как раз последнюю…
Она прервалась, замерла. В памяти быстро перебрала последние полчаса перед взрывом, когда на погрузочной площадке царила суматоха энергичной работы.
– Слушай-ка, пап! А вот когда ты в самом начале возглавил компанию, как ты перевозил лес?
– А, это? Ну, тогда еще я не построил платформы и железной дороги.
– Точно! И как же ты развозил древесину по рынкам?
Его голубые глаза замигали.
– Как и большинство независимых делают по сей день. Лесовозами.
– Вот оно что! – Шейла наклонилась и запечатлела громкий поцелуй на его губах. – Мы отвезем лес к Эндикоту. К самой его двери.
– Почему все сделали не правильно? – прошипел голос в трубке.
Гилберт, сгорбившись над письменным столом, задавал себе тот же самый вопрос.
– Не знаю сам. Может, Джигер был пьян и не понял наших инструкций. Или еще что-то. Не знаю. По какой-то причине он не сообразил, что ему следовало взорвать линию после погрузки, а не до нее.
– Глупость мы сделали, что положились на него.
– А на кого еще?
– И моя глупость: не стоило рассчитывать и на тебя. Все можно было самостоятельно провернуть, а тебя вообще вычеркнуть.
– Только не надо угроз, – холодно отпарировал Дейл. – Еще не все потеряно. Конечно, все пошло не так, как нам было нужно, но у нее нет никакой возможности в срок отправить груз.
– Хочешь пари? Завтра вечером.
– На что? Что вечером?
– Да, завтра вечером – лесовозами.
– У Крэндола их столько нет.
– Шейла сегодня весь день занималась поисками. Всех собрала, кто имеет хоть какие-то связи с лесовозами. Платила как следует. Ей это удастся, клянусь, если ее не остановить.
От волнения у Гилберта вспотели ладони.
– Нам придется опять обращаться к Джигеру.
– Думаю, что так. Займись этим делом вплотную. Но только удостоверься в том, что он соображает, что нужно сделать на сей раз.
– Позабочусь, не беспокойся.
– Как это ни смешно, а я все же беспокоюсь. Гилберт решил проигнорировать ехидное замечание и спросил:
– Во сколько завтра?
– Пока не знаю. Позвоню тебе, как только выясню.
– Это значит, что Джигеру понадобится часовой механизм.
– Возможно.
– Но ставки на сей раз посерьезнее. Там ведь водители будут.
– Я смогу прожить с угрызениями совести.
– О! Я тоже, – сказал Гилберт, хихикнув. – Просто хотел убедиться в том, что тебя это не смущает.
– Не сомневайся.
– После твоего завтрашнего звонка я не думаю, что нам надо друг с другом разговаривать. И после того, как все будет закончено, тоже.
– Да, это верно. Жаль, что нам с тобой не удастся выпить по этому поводу.
– Когда мы с Родой переселимся в Бель-Тэр, пригласим тебя на коктейль.
Послышался смех:
– Смотри! Договорились.
Глава 44
– Ладно, я завтра же буду дома. – Шейла дружески стиснула руку Коттона. – Я вижу, ты беспокоишься. Не бойся. Эндикот уже ждет нас. Я объяснила, почему мы прибудем спозаранку. Он решил, что я рехнулась, а я решила, что он дрянь. В расчете. – Она засмеялась.
Коттону смешно не было. Лицо его было мрачным.
– Я успокоюсь, только когда ты вернешься целой и невредимой.
– Я тоже. Но до того предстоит горы своротить.
– Почему ты должна ехать туда сама?
– Я не должна, а хочу. Ведь это же кульминация всего, ради чего я столько билась. Хочу лично получить тот прелестный чек. Обещаю ехать с самым лучшим водителем. Кого бы ты рекомендовал?
– Кэша.
– Кэша? – спросила она удивленно. – Но он-то не поедет.
– Знаю. Но, если бы мог выбирать, выбрал бы его для тебя шофером.
И она бы его выбрала, конечно. Ему бы следовало находиться с ней, когда Джо-младший вручит ей чек. Нынешний вечер станет вершиной и его тяжких трудов. Или все его старания были лишь ширмой, вроде любовной практики с ней?
Впрочем, слово «любовной» тут ни при чем. Кэш с грубой прямотой заявил, что любовью не занимается.
Шейла кашлянула, чтобы избавиться от спазма, подкравшегося к горлу, и изобразила беззаботную улыбку:
– А кого бы ты выбрал после него?
Коттон назвал одного из независимых работников.
– Ну тогда я с ним и поеду. Прямо сейчас, – сказала она, положив руки на плечи Коттона. – А ты хорошенько выспись за ночь. Не успеешь ты утром проснуться, как я уже буду дома. – Она поцеловала его на прощание. – Спокойной ночи, папа. Я люблю тебя.
На пороге она обернулась, подняв большой палец, но его глаза были закрыты.
– Прекрасная идея, – промурлыкала Рода, нежась в ванне из пены, которую муж приготовил для нее. Она взяла бокал ледяного шампанского, сделала глоток и облизнула губы картинно-соблазняющим движением языка. – А нам тут и двоим места хватит, если поладим.