Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Грег! — вынужден был Волдо капитулировать перед таким напором. — Дружище! Сколько же мы не виделись?

— Да, почитай, уже года четыре. Но об этом потом, — ухватил дружище Грег кобылу за поводья и бесцеремонно потащил в сторону.

— Постой! Ты что? — воспротивился друг детства.

— Нельзя вам сейчас туда, — кивнул Грег в темноту пустой дороги. — Позавчера из Шафбурга людей прислали, с тех пор на выходе из горы торчат. Об заклад бьюсь — вас караулят. Там место для засады — самое то, ни с ходу, ни с боем не прорвётесь.

— Так ты в курсе? — рискнул я встрять в дружескую беседу.

Все в курсе. Идите за мной, я помогу.

Волдо бросил на меня вопросительный взгляд, и я кивнул. Ну а что? Засада банды оборванцев в трущобах — это лучше, чем засада городской стражи в узкой каменной кишке. Однако Грег, не оправдав моих ожиданий, минуты через две привёл нас тёмными проулками не в лапы алчных лиходеев, а к скромной даже по местным меркам халупе, в которой и пятерым было бы уже тесно стоять, а засадный отряд меньшей численности меня мало волновал.

— Прошу, — любезно отворил дверь наш радушный хозяин и ощерился. — Простите, что не прибрано, не ждал гостей.

Надеюсь, дружище, надеюсь...

Внутри халупы у одной стены стояла узкая койка, застеленная драным тряпьём, у другой — небольшой стол с табуретом и стулом. В противоположном от входа конце приютились полки со скудным провиантом и кухонным скарбом, заношенная одёжка на вешалке, печка-буржуйка да большой кувшин с тазом. Вот и всё хозяйство.

Входя в это царство нищеты, я заметил, как изменилось лицо Волдо. Он явно не ожидал, что его давний приятель пал столь низко.

— Располагайтесь, — смахнул Грег со стола луковую шелуху и достал из закромов початую бутылку, на что Волдо сразу же запротестовал:

— Нет-нет, незачем это.

— Как незачем? — удивился Грег, дунув в деревянные чарки. — А встречу отметить?

— Он прав, — хлопнул я встревоженного оруженосца по плечу, и выудил из сумки вяленое мясо. — От нашего вашему, как говорится.

— Вы помните, — прошипел Волдо, — что говорили меньше суток назад?

— Само собой. Но то ведь о прохожих, так что держи свои культяпки от моей рожи подальше. Давай, Грег, разливай, не слушай этого зануду. Первая хозяину.

— Что за странный обычай? — ухмыльнулся тот.

— Там, откуда я родом, это обычное дело. У вас не так?

— Нет, но... Ах, Шогун тебя подери!!!

Бутылка выскользнула из неловких рук Грега и разлетелась вдребезги, грохнувшись о пол.

— Какая жалость, — выразил я искренние соболезнования.

— Ничего-ничего, — поспешил Грег успокоить мои глубоко травмированные чувства, отшвыривая ногой осколки под койку. — У меня ещё есть, даже не распечатанная. Берёг её, но, как видно, сама судьба указывает, что подходящий случай наступил, — он вернулся к своему санузлу и вытащил из-за занавески обещанный артефакт. — Во! Настоящая, аж из Сула! Даже не спрашивайте, как заполучил, самому не верится.

— Ну-ка, — забрал я бутылку с прозрачной жидкостью из неверных ручонок и, откупорив, принюхался. Пахло спиртом и травами, довольно приятно, надо сказать. — М-м... Это мы уважаем. Поехали.

— Хозяину первую, да? — поднял Грег наполненную мною чарку.

— Строго по канону.

— Ну, за ваши души, — выдохнул он в сторону и залпом опустошил тару. — У-у-у...

— Закуси, — протянул я ломтик мяса. — Крепковата?

— В самый раз, — расплылся Грег в улыбке уже заметно потеплевший.

Должно быть, хорошие травы. Я разлил и нам с Волдо:

— Ну, за встречу. Ох, дьявол... — секунд на пять забыл я, как дышать. — Сколько тут?

Волдо в ответ лишь помотал головой, утирая слёзы.

— Без понятия, — хохотнул Грег, — но предлагаю повторить.

— Нет-нет-нет, — замотал башкой Волдо пуще прежнего.

— Да-да-да, — снова наполнил я чарки. — Ты посмотри на него, никакого уважения к социуму. И что ты собрался делать всю ночь, если не пить?

— Всю ночь?

— Ну, полагаю, Грег не просто так привёл нас к себе, а для того, чтобы дождаться утра и посветлу, дабы ноги не переломать, вывести нас тайными тропами отсюда к ебене матери через гору. Верно я говорю, Грег?

Тот состроил крайне удивлённую и даже слегка шокированную физиономию:

— Поразительно, как вы всё точно сказали. А вы, часом, не колдун?

Мы какое-то время сосредоточенно глядели друг другу в глаза, а затем одновременно прыснули со смеху. И только Волдо лишь печально улыбнулся.

— Ух, — откинулся Грег к стене, сидя на койке, — давненько я так не веселился. Кстати, Волдо, ты нас не представил.

— Это Кол, — с издевательским реверансом указал верный оруженосец на мою светлейшую персону. — Известный также как барон Драгош Вулпе и Шафбургский мясник. Вроде, ничего не упустил. Знаешь, титулы липнут к нему, как говно к подошве. Может, и новые уже есть.

Грег ощерился всеми имеющимися в наличие зубами и уважительно покивал:

— Так это правда? Вы обезглавили маркиза Ройтера на дуэли?

— Отстриг его вельможную репу начисто, — совершил я руками неопределённое движение, старательно имитируя крайнюю степень опьянения. — Вжих! Был маркиз и нету маркиза! Ха-ха-ха!

— Невероятно! Вы, должно быть, очень хороши в фехтовании.

— Есть такое. Как выну меч, так только успевай покойников выносить. Особенно, если накачу. Так-то я парень спокойный. Но вот выпимши — чистый криминал. А на этих балах — дьявол их дери — и музыка дрянь, и бабы страшные, ну грех не нажраться.

— Хе, не бывал. А как вы оказались на балу у маркиза?

— Как... Ну, волей случая. Ха-ха-ха! А давай-ка ещё опрокинем!

— Я пас, — снова заломался Волдо.

— Пей! — настоял я. — Тебе надо. Ну, вздрогнули. Ах ты ж бля... Облился. Дай-ка тряпку, а то ещё дыру прожжёт. Нет, вон ту, побольше. Благодарствую.

— Так... — начал дружище Грег и икнул. — Так каким ветром вас туда занесло? И почему барон Драгош Вулпе? Вы же... Ну... Не он. Да?

— Точно, совсем не он.

— А как же тогда...?

— Хорошо тутошнюю гору знаешь, Грег?

Столь резкая смена темы заметно напрягла Волдо, но не его друга детства.

— Гору-то? Да как свои пять пальцев. Выведу, не переживайте.

— Хорошо-хорошо... — приобнял я его за шею и подтянул к себе. — А зачем тебе это, Грег?

— Так ведь... Помочь хочу.

— Помочь Шафбургскому мяснику и его подельнику? По доброте душевной?

— Ага.

— Ясно. И сколько помощников будет нас ждать?

— Что?

В следующую секунду я повалил Грега на койку и затолкал припасённую тряпку ему в пасть.

Поделиться с друзьями: