Жажда крови
Шрифт:
— Моя мать умерла там, — произнёс Кир деревянным голосом.
Сердце Миры упало.
— О, милый…
— Пошли, — он выбрался из кровати. — Рагу. Вино. Размораживаемый хлеб. Ты же знаешь, что хочешь это.
Мира не хотела, чтобы это уклонение сошло ему с рук, но чувствовала, что не должна настаивать, не сейчас.
— Мне нужно пять минут в ванной.
— Только пять? — скептически уточнил Кир.
— Хорошо, десять.
Он ухмыльнулся.
— Всё равно неплохо. Пойду, поставлю тушёное мясо на огонь и возьму вина. Присоединяйся ко мне на кухне, когда будешь готова.
Мира подумала о предстоящей долгой дороге.
— Я могу заблудиться по дороге.
— Я могу вернуться за тобой.
— Шучу. Это огромное место.
— Я знаю. Это нелепо, — он подошёл к шкафу, снял с вешалки серую футболку и натянул её.
— Ну ты посмотри на себя, пробуешь разные цвета, отказываясь от привычного чёрного.
Кир бросил на неё недовольный взгляд. Когда она рассмеялась, он улыбнулся.
— Довожу до твоего сведения, что я потрясающе выгляжу в синем.
— Но… действительно ли у тебя есть синие вещи?
Он напугал её до полусмерти, запрыгнув на кровать и злобно пощекотав ей рёбра.
— Ты такая нахалка!
Она взвизгнула от смеха и, словно защищаясь, поджала колени.
— Прекрати! Уходи! — она упёрлась ногой ему в грудину и пихнула.
Кир вскочил с кровати, схватил свой телефон и направился к лестнице. Мира повернулась на бок, чтобы посмотреть ему вслед. Он улыбнулся через плечо, прежде чем спуститься вниз.
Сердце Миры ощущалось таким переполненным, что аж защемило в груди.
Пятнадцать минут спустя, одетая в чёрные леггинсы и красновато-коричневый свитер, она вошла в просторную кухню. В огромном камине из старого камня горел огонь, хотя, похоже, его заменили на газовый, как тот, что стоял в спальне Кира. Кир оторвал взгляд от плиты, где он помешивал густое бургундское рагу из говядины. Из духовки доносился запах свежевыпеченного хлеба, а на столе стояла открытая бутылка красного вина.
— Ух ты, — сказала она.
— Не слишком впечатляйся, — сухо ответил он. — Я следовал инструкциям на упаковке с хлебом, которая лежала в морозилке, и кое-кто другой приготовил это рагу. Однако я чрезвычайно талантливо открываю бутылки хорошего вина.
(В Америке продаётся такой наполовину готовый хлеб в замороженном виде. Буханки уже выпекались, но не до конца, а потом были заморожены. Перед употреблением их нужно допечь в духовке, и получается свежий горячий хлеб, но без возни с тестом, — прим)
Мира фыркнула.
— Так кто же приготовил говядину по-бургундски?
— Пенни. Она помогает по дому.
— Оу.
По какой-то причине это удивило её.
По какой-то причине ей не понравилась мысль о том, что здесь с Киром есть ещё одна женщина.
Он заметил пустой бокал из-под вина в её руке. Она нашла его на столе в его комнате.
— Спасибо. Я всё время о нём забывал.
Перестав помешивать, Кир подошёл, взял бокал и поставил его в посудомоечную машину. Мира направилась к плите и с тоской посмотрела на аппетитное рагу по-французски. Ей до смерти хотелось расспросить его о Франции. Отчасти потому, что она всегда мечтала путешествовать. Больше потому, что она хотела, чтобы Кир рассказал о себе.
За своей спиной она услышала звук наливаемого вина.
Когда Кир принёс ей бокал, Мира с удовлетворением оглядела его. Повседневная одежда, футболка, обтягивающая широкую грудь и плечи. Волосы, зачёсанные назад, но всё равно немного растрёпанные. Его великолепное лицо. Бокал с вином, который он протягивал.
Идеальный.
За исключением того, что выражение его лица было немного напряжённым.
Взяв бокал с вином, Мира уже собиралась спросить, что у него на уме, когда Кир сказал:
— Нам нужно поговорить о том, что случилось в твоей квартире.
По телу Миры пробежал холодок. Каким бы невероятным это ни казалось, но из-за всего, что произошло после, она совсем забыла о демонах.
— Вряд ли это подходящий разговор за вином.
Кир прислонился к стойке, и непринуждённость его позы (почти) была правдоподобной.
— Лучше с вином, чем без него. Не хочу тебя расстраивать. Я обо всём позабочусь. Но сначала мне нужна кое-какая информация.
Мира нахмурилась. Что-то в его поведении беспокоило её, но она не могла понять, что именно.
— Например, какая?
— Присутствие трёх демонов там не могло быть случайным. Они пришли туда специально за тобой.
У Миры от этой мысли по коже побежали мурашки. Он, конечно, был прав.
— И что ты об этом думаешь?
— Кроме меня и Риса, с кем ты разговаривала в ВОА?
Мира ощетинилась.
— Ты намекаешь, что я сообщила о нашем разговоре про утечку информации?
Кир выглядел удивлённым.
— Нет. Вовсе нет.
Она ждала, что он продолжит в том же духе, но он промолчал. Раздражаясь, она сказала:
— Я разговаривала с агентом, у которого были личные проблемы, и с Джодари.
— Что ты сказала Джодари?
— То есть ты намекаешь, что я о чём-то сообщила.
Его брови поползли вниз. Кир оскорбился.
— Я ни хрена не намекаю. Если бы я думал, что ты о чём-то сообщила, я бы спросил тебя напрямую. И я бы сделал это до того, как мы занялись сексом.
Мира покраснела. Мужчины-вампиры действительно бывали слишком прямолинейными.
— Я спрашиваю, что ты сказала Джодари, потому что, возможно, он прочитал в твоих словах больше, чем ты думаешь.
— Почему ты относишься к нему с подозрением? Я знаю его, и он никак не может быть причастен к похищению вампиров.
— Возможно, ты знаешь его не так хорошо, как думаешь.
— Что это должно означать?
Кир скрестил руки на груди.
— Ты знала, что его отец был казнён за государственную измену?
Мира моргнула.
— Что?
— Послушай, я рад, что он нашёл тебя, Мира. Я благодарю Идайос за это. Но это не снимает с него подозрений, по крайней мере, в моих глазах.