Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жаждущии? мести
Шрифт:

Когда мужчина рядом с ней наклоняется, чтобы нежно поцеловать ее в губы, мое сердце сжимается от тоски, которая никогда не будет удовлетворена.

Этот мужчина привлекателен, и вместе они выглядят просто потрясающе.

— Вы все еще счастливы, мистер Витале? — спрашивает женщина, с любящей улыбкой на губах, накрашенных красной помадой.

Интересно, каково это – краситься и красиво одеваться? Будет ли мужчина смотреть на меня так же, как он смотрит на нее?

— Да, миссис Витале, — отвечает он, после чего усмехается. — Я никогда не был так счастлив.

Мистер и миссис Витале. Судя по акценту, они американцы.

Я забываю обо всем вокруг, наблюдая за счастливой парой. На мгновение я перестаю играть свою роль, и мои губы расплываются в улыбке.

— Привет, Рё, — слышу я, как кто-то говорит на моем родном языке, — давненько тебя здесь не видел. Где ты был?

Прежде чем я успеваю взглянуть на Джуна, мистер Витале замечает, что я смотрю на них. Его карие глаза сужаются, и я быстро поворачиваюсь к Джуну, сообщая ему стандартный ответ:

— Я уезжал по делам.

— Вся группа здесь. — Джун указывает большим пальцем за спину, где сидят все остальные, бросая на меня полные надежды взгляды. — Хочешь присоединиться к нам?

Если их увидят со мной, это повысит их статус.

Я качаю головой.

— Не сегодня.

Потянувшись за напитком, который принесли, пока я была поглощена парой напротив, я делаю маленький глоток и снова небрежно откидываюсь на диван.

— Ладно, — разочарованно говорит Джун. — Еще увидимся.

Когда он уходит к своим друзьям, мой взгляд возвращается к паре. Миссис Витале заправляет прядь своих длинных волос за ухо. Это простое движение завораживает своей женственностью и грацией.

Меня охватывает желание повторить ее движения, и от этого я чувствую себя еще более несчастной, чем когда пришла в клуб.

Ее глаза на секунду встречаются с моими, и черты ее лица напрягаются. Она придвигается ближе к мужу и говорит ему что-то, чего я не слышу. В следующую секунду он рявкает на меня:

— Прекрати пялиться на мою жену.

Я замечаю раздражение в его глазах, затем неловко ерзаю на диване и перевожу взгляд на телефон в руке.

— Никогда не подчиняйся, — рычит на меня Кэнтаро на нашем языке. — Этот идиот оскорбил тебя. Стой на своем и смотри ему прямо в глаза.

Если я не выполню приказ, мне грозит наказание, поэтому, вопреки своей воле, я смотрю на мистера Витале, но, к счастью, его внимание сосредоточено на жене.

К моему ужасу, Кэнтаро агрессивно кричит на мистера Витале на ломаном английском:

— Ты проявил неуважение к моему другу, Baka. Извинись.

Другу, как же.

— Не создавай проблем, — бормочу я Кэнтаро.

Мне ни капельки не нравится Масаки, но лучше бы он сейчас был здесь. Только он может держать Кэнтаро в узде, но он никогда не ходит с нами по клубам.

— Твоему другу лучше не смотреть на мою жену, — рычит иностранец.

О боже.

Я открываю рот, чтобы извиниться и разрядить ситуацию, но Кэнтаро встает и агрессивно говорит:

— Или что? — Он дерзко усмехается. — Ты знаешь, с кем связался, Baka? С якудза.

Услышав слово "якудза", мистер Витале напрягается. Он встает и, взяв жену за руку, слегка отводит ее за спину.

Он так заботится о ней.

— Пойдем, — говорит мистер Витале своей жене, но, когда они выходят в проход, Кэнтаро преграждает им путь. Иностранец говорит: — Лучше не делай этого. — Он слегка поворачивает голову к жене и шепчет: — Нажми на кнопки, детка. На всякий случай. А если ситуация выйдет из-под контроля, беги.

Я наблюдаю, как она нажимает на одну из кнопок на его наручных часах и на такую же кнопку на своих, а затем замечаю, что к ним подходят еще два иностранца.

Один из них смотрит на мистера Витале и спрашивает:

— Все в порядке, сэр?

— Нет. — Мистер Витале качает головой, и мужчины тут же встают перед парой.

У них есть охрана.

— Красивые часы, — бормочет Кэнтаро, указывая на запястье мистера Витале. — Отдай их мне, и вы с друзьями сможете уйти.

— Иди на хрен. — Мистер Витале сердито хмурится и, не заботясь о том, что Кэнтаро стоит у него на пути, решительно направляется вперед, таща жену за собой. Его охранники тут же окружают их, защищая с обеих сторон.

Когда охранник впереди толкает Кэнтаро назад, Сё вскакивает и выхватывает пистолет из-за пояса брюк.

— Стоять! — рявкаю я на своих охранников, одновременно поднимаясь на ноги.

К сожалению, это привлекает внимание Джуна и его группы, и когда я краем глаза вижу, как они встают и бросаются к нам, меня охватывает паника.

Это очень плохо.

Я быстро набираю номер Масаки и подношу телефон к уху, увидев, что миссис Витале принимает звонок.

Пока я слушаю гудки, до меня доносятся ее слова:

— Это якудза, папочка. Мы в клубе, и они хотят устроить Риккардо проблемы. Они не дают нам уйти.

— Эй! Эй! Эй! — кричит Кэнтаро, бросаясь к миссис Витале, чтобы выхватить у нее телефон, но прежде чем он успевает приблизиться к ней, Риккардо с охранниками вступают в бой, и мои брови взлетают до линии роста волос.

— Беги, Джианна! — кричит Риккардо своей жене, когда Джун и его друзья спешат на помощь Кэнтаро.

Я ахаю, когда Риккардо наносит Джуну удары кулаками и коленями, и пока Кэнтаро сражается с одним из охранников, Риккардо стремительно приближается к двум друзьям Джуна.

Джианна не теряет времени даром и перелезает через диваны, чтобы убраться подальше от группы дерущихся мужчин.

Я стою, как ошеломленная идиотка, и смотрю на этот хаос.

— Что? — рявкает Масаки мне на ухо, напоминая о звонке.

Поделиться с друзьями: