Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Желание моего сердца

Грассо Патриция

Шрифт:

— Отец никогда не решился бы на такое, — ответила Блайд и, протянув руку, дотронулась до едва заметного шрама на левой щеке Роджера, — Тебя били? — спросила она.

Этот вопрос удивил Роджера.

— Нет. Почему ты об этом спрашиваешь?

— У тебя на щеке шрам.

В главах Роджера появились знакомые Блайд смешинки.

— Это твоя отметина. Помнишь, как бросила в меня коробочкой от ожерелья?

— Прости, — растерянно промолвила Блайд.

— Я уже давно простил тебя, — произнес Роджер, поднимаясь с пола. — Кроме того, ты оказалась права.

— Права в чем?

— Тогда ты сказала, что я буду жалеть о браке с Дарнел, — ответил Роджер и отвернулся, всем своим видом показывая, что не хочет продолжать разговор на эту тему. — Наверное, нам пора спуститься вниз.

Герцог Ричард уже разложил на столе брачный контракт. Чернильница и перо тоже были наготове.

— Перейдем к делу? — улыбаясь, спросил герцог.

Роджер молча подписал договор, даже не потрудившись прочитать его. Затем свои подписи поставили Блайд и два свидетеля — капеллан и констебль.

— Вы принесли кольцо? — спросил Роджер, обращаясь к герцогу.

Ричард молча достал из кармана сюртука небольшую коробочку и протянул ее Роджеру. Он открыл коробочку и, улыбнувшись, надел кольцо на палец невесты.

— Миледи, вы всегда напоминали мне ее.

Блайд взглянула на свою руку и поняла, что их брак обречен быть счастливым: на ее безымянном пальце было надето кольцо, украшенное золотой бабочкой, крылья которой были выложены из драгоценных камней. Да, она навсегда останется его бабочкой, его психеей, его душой!

— Очень красиво! — восхищенно произнесла Блайд, глядя словно зачарованная на кольцо. — Я буду хранить его вечно.

— Женщины умеют хранить золото и драгоценности, — со злостью в голосе проговорил Роджер. Потом, спохватившись, добавил: — Не обижайся на мои слова, девочка. Мне не везло с женщинами, и я был против второго брака.

Блайд нашла в себе силы не показать, как сильно обидели ее слова Роджера, но удержаться от ответного выпада она все же не смогла.

— Милорд странным образом благодарит меня за мою доброту.

— Доброту? — удивился Роджер. Блайд гордо вскинула голову и сказала:

— Не мне нужен этот брак, чтобы обрести свободу. Произнеся эти слова, Блайд в ту же секунду пожалела об этом. Господи, она только что оскорбила любимого человека. На его грубость нужно было ответить любовью и пониманием.

— Туше, миледи, — поклонился в ответ Роджер. Блайд попыталась сгладить ситуацию и предложила:

— Я могла бы навещать тебя до свадьбы.

— Не утруждай себя! — отрезал Роджер.

— Нам пора возвращаться домой, — вмешался в разговор Ричард.

— До сентября, миледи, — холодно произнес Роджер. Блайд кивнула в ответ и направилась к двери.

— Кстати, вам удалось выяснить имя того торговца? — спросил Роджер, обращаясь к герцогу. — Судя по последним цифрам, я терплю из-за него большие убытки. Как только я окажусь на свободе, то обязательно разберусь с этим мошенником.

Ричард в замешательстве посмотрел на дочь, а затем перевел взгляд на Роджера.

— Что за торговец? — спросила Блайд.

— Это мужские дела, — уклончиво ответил Роджер. Блайд повернулась к отцу и спросила у него:

— О ком он говорит?

— Об анонимном владельце торговой компании, занимающейся торговлей шерстью и зерном. Она появилась около четырех лет назад, — пояснил Ричард.

Блайд подошла почти вплотную к Роджеру и, прямо глядя ему в лицо, сказала:

— Этой компанией владею я.

— Ты? — Роджер посмотрел на Блайд так, словно у нее вдруг выросла вторая голова.

— А в чем проблема? — спокойно улыбнулась в ответ Блайд.

— Ты сбиваешь мне цены, — проговорил Роджер, зло блеснув глазами.

— Здесь нет ничего личного. Это всего лишь вопрос выгоды.

Роджер помрачнел. Блайд показалось, что он едва сдержался, чтобы не ударить ее. Однако он вдруг неожиданно улыбнулся и объявил:

— Девятнадцатого сентября моя проблема будет решена. Теперь уже Блайд испытала желание залепить ему пощечину, однако она в ответ лишь улыбнулась:

— Сомневаюсь в этом, милорд.

— Когда я стану твоим мужем, я…

— Вы ничего не сделаете, — перебил Роджера герцог. — Согласно брачному договору, Блайд будет продолжать контролировать свою компанию.

— Это не имеет значения, — невозмутимо продолжил Роджер. — В день свадьбы ты поклянешься повиноваться мне, — сказал он, глядя на Блайд, — а я прикажу тебе не сбивать мои цены.

— Спасибо за предупреждение. — Блайд изобразила на лице вежливую улыбку и, повернувшись, быстро вышла из камеры.

Брак, семья — это одно, думала она дорогой, но дело не имеет ничего общего с понятиями любви, чести и повиновения. Она сумеет предпринять необходимые меры, чтобы обезопасить свою компанию от Роджера.

— Что ты думаешь обо всем этом? — спросил Ричард дочь, когда они подошли к пристани.

— Роджера терзает душевная боль, — ответила Блайд. — Как ты думаешь, он поправится?

— Благодаря твоей любви и терпению он снова станет самим собой, — ответил герцог и нежно обнял дочь за плечи.

— Я люблю тебя, папа, — с чувством произнесла Блайд.

— А я тебя, моя милая. Расскажи, что ты намерена сделать, чтобы помешать Роджеру?

— Пока не знаю, — призналась Блайд. — Для начала хочу, чтобы ты попросил о помощи отца Гриндала. Сделаешь это?

— Щедрые пожертвования церкви всегда творят настоящие чудеса, — усмехнулся Ричард. — Мне кажется, я уже слышу, как трещит по швам торговая компания Деверэ.

— Ты ошибаешься, папа, — грустно улыбнулась Блайд. — Это боевые кличи битвы за цены.

Глава 3

Интересно, как на это среагирует Роджер?

— Одному Богу известно, — проговорил герцог Ричард. — Но мне кажется, он не будет слишком раздосадован тем, что ты перехитрила его. У него нет выбора.

Поделиться с друзьями: