Железные Люди в Стальных Кораблях
Шрифт:
Снаружи царила пасмурная погода. Капризный южносибирский март. Хеллборн поежился. Такси? Нет, ни в коем случае. У ворот стоял совместный караул из итальянских берсальеров и манчьжурских полицейских. Джеймс приблизился к последним и показал им свой золотой медальон.
– Вы не поможете мне достать машину попроще? – самым невинным тоном поинтересовался коварный альбионец.
Старший офицер взял под козырек и схватился за радиотелефон. Через три минуты он доложил:
– Можете забрать ее на соседней улицы. Черный "кардинал" 1936 года. Ключи в замке зажигания. Мы бы подогнали ее сюда, но вы ведь не желаете лишней огласки…
– Вы все правильно поняли, капитан. Большое спасибо, – вежливо добавил Хеллборн и удалился. Он решил пользоваться всеми преимуществами власти, но при этом не слишком унижать своих новых подданных…
Подданных?! И откуда только берутся эти идиотские мысли…
Устроившись за рулем, Хеллборн посмотрел на часы. 16.30. Ладно, заглянем в родное альбионское посольство.
Его вежливо взяли за локоть прямо в вестибюле.
– Мистер Хеллборн?
– Да, это я, – не стал отрицать Джеймс.
– Полковник Уотерхолл, – представился громила.
Хеллборн порылся в памяти и вспомнил это имя. Начальник личной охраны самого…
– Вас желает видеть генералкапитан, – продолжал офицер.
– Конечно, я только приведу…
– Немедленно.
Хеллборн смирился с неизбежным.
К его удивлению, сэр Джеральд Фуллбокс, ГенералКапитан Соединенных Штатов Альбионской Республики, ожидал его в комнате номер 17. То есть личной комнате Хеллборна. Ну и стоило спектакль устраивать? Он бы сам сюда пришел.
– Я решил, что так будет лучше, – без лишних предисловий заявил ГенералКапитан. – Садитесь, Джеймс.
Хеллборн окинул взглядом комнату – ничего не изменилось, только добавились два новых кресла – и устроился в одном из этих кресел. Во втором, само собой, уже находился высокий гость.
– Наслышан о твоих успехах, малыш.
– Успехах, сэр? – вежливо изобразил непонимание Хеллборн. Он и в самом деле не понимал, в каком направлении собирается вести разговор его высокопоставленный собеседник.
Насколько высоко поставленный?
Спросите простого француза – "кто у вас в стране самый главный?" – и он тут же ответит: "Король!" Спросите англичанина – и получите два варианта ответов – "Король" или "Лордпротектор". Спросите американца – и он презрительно бросит "Губернатор штата". Русский скажет "Президент", бенилюксер – "Штатгальтер", данорвежец – "Премьерминистр".
Не спрашивайте об этом альбионца.
Впрочем, попробуйте. Число воможных варантов ответа может доходить до одиннадцати, в отдельные времена года – до тринадцатичетырнадцати.
После этого откройте Британскую Энциклопедию. Например, статью "Финляндия". Уже в первом параграфе вы узнаете, что " Глава государства – президент" и " Глава правительства – премьер министр".
Ничего подобного вы не найдете в статье "Альбион".
Только длинный список всенародно или парламентарно избираемых чиновников, носящих самые необычные и экзотические титулы и звания. Генералкапитан, Первый консул, Старчемберлен, Генералимператор, Гросспрезидент, Респпротектор и даже Грандмайор.
Под руководством Грандмайора, например, находятся Почтовая Служба Альбиона, Альбионский рыболовецкий флот и аэропорт города Дракенсберга. Но не другие аэропорты.
Первому Консулу подчиняются министерство иностранных дел, министерство финансов, полиция Скоттенбурга и Фрэнсисберга (но не других городов), а также государственная нефтеугольная компания
"АльбионПетрокарбон".
Генералимператор отвечает за министерство обороны, аэропорт Фрэнсисберга, министерство просвещения, а также за город Маленькая Исландия целиком.
Старчемберлену подчинен ВоенноВоздушный флот, но только не министерство юстиции – за юстицию отвечает Гросспрезидент.
По крайней мере, так утверждает авторитетнейшая Британская Энциклопедия.
Генералкапитану Альбиона Джеральду Фуллбоксу тоже подчинялись какието государственные службы… согласно энциклопедии… вот только Хеллборн не мог с ходу вспомнить – какие именно.
– Не прикидывайся простачком, Джеймс, – продолжал тем временем сэр Джеральд. – "Какие успехи!" Забрался в постель к здешней наследнице – вот с этими успехами я и хочу тебя поздравить.
"Ему явно не хватает изысканных манер сэра Натаниэля или хотя бы сэра Энтони, – подумал Хеллборн. – Иногда наша меритократия дает удивительные плоды".
– Наследнице, сэр? Она всего лишь одна из множества кузин императора… – пожал плечами субкоммандер.
– Продолжаешь нести чушь, Джеймс?! – рассердился генералкапитан. – Или ты не знаешь, кто среди доброй полусотни манчьжурских принцев и принцесс является наследником? Не сыновья или дочери нынешнего правителя, а все принцы и принцессы сразу! И когда старый император… хм… умирает, то вся эта компания (кроме самых младших и несовершеннолетних) собирается в одной из тайных комнат Запретного Города и выбирает нового правителя. При этом простонародью снова впаривают чушь про счастливое продолжение многовекового правления, ет сетера. Так вот, твоя новая подружка, очень способная девушка и мастерица на все руки, стоит в каталоге наследников на одном из первых мест!
– А при чем здесь я, сэр? – не понял Хеллборн.
– ИДИОТ!
" Грубиян. Стоять бы тебе на палубе рыбацкой шхуны, рыжая морда, в помятой фуражке, и тыкать гарпуном в жирных китов, а не читать мне лекции по государственному устройству Да Манчу Го".
– Если она станет императрицей, кем тогда сможешь стать ты?! – возмущенный непроходимой тупостью собеседника, сэр Джеральд едва не вылетел из кресла.
– ???!!!
– Вот именно! И убери это идиотское выражение с лица! Ты вообще знаешь, как работают здешние узкоглазые королевства? – генералкапитан немного успокоился.
– Коечто помню, – промямлил Джеймс.
– Ты не должен быть чистокровным природным китайцем или еще каким манчукорейцем, чтобы занять трон, – продолжал сэр Джеральд. – Нет права крови. Есть только divine right of kings – божественное право королей. Mandate of Heaven. Небесный Мандат. Если человек носит корону – ему это позволил Небесный Император. Верховный бог конфуцианцев, – уточнил генералкапитан.