Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Железный тигр
Шрифт:

Хамид повернулся назад, не выпуская из рук поводьев лошади, на которой сидел старый священник.

– Все нормально?

Драммонд посмотрел вверх на Джанет, и она кивнула.

– Да. Пошли вперед.

Горная тропа круто поднималась, огибая отвесную стену скалы, а под ней в долине все еще бушевала вьюга. Драммонд шел за Хамидом и отцом Керриганом, стремясь держать лошадь как можно ближе к стенке.

Но вот тропа стала еще уже, и на ней уже не умещались рядом лошадь и человек. И наконец, после страшных усилий, путники вышли на большое плато.

За их спиной вздымались в небо пики гор, между которыми пролегали бесплодные долины.

– Вот оно, главное плато, – прокричал Хамид, стараясь перекрыть шум ветра. – Теперь уже монастырь недалеко. Надо двигаться вперед.

На такой высоте было очень холодно. Снег больше не шел, но ледяной ветер дул все сильнее и сильнее, пронизывая одежду, и ребенок начал плакать.

Джанет прижала его к груди, а Драммонд взял поводья лошади и тянул ее вперед, пока они не достигли перевала и не остановились.

Под ними раскрылась созданная самой природой огромная арена, на краю которой был монастырь Ладонг-Гомпа. Хамид диким криком подогнал лошадь отца Керригана, и Драммонд последовал за ним.

Стены монастыря были окрашены в красный, зеленый и черный цвета, что символизировало природу вещей, но теперь эти краски сильно потускнели. Монастырь был невелик и казался совсем заброшенным. Здесь не было стены вокруг всего здания, что так характерно для крупных монастырей, и ко входу, защищенному от непогоды только каменным крыльцом, вели лишь несколько ступеней.

Порожки были занесены нетронутым снегом, а в отверстии в стене позвякивала на ветру цепь. Когда Хамид сильно дернул, за нее, где-то в недрах монастыря послышался затухающий звон.

Немного спустя путники услышали стук башмаков на деревянной подошве, а потом загремел отодвигаемый железный засов. Дверь отворилась, и показался буддийский монах в полинявшей желтой мантии. Он не выказал особого удивления и вышел, чтобы помочь отцу Керригану подняться по ступеням. Драммонд подержал Керима, пока Джанет слезала с седла, а потом передал его ей, и она последовала за отцом Керриганом.

Другой монах, помоложе, тоже спустился по ступеням, и Хамид спросил его:

– А наши лошади?

Как и тот первый, этот молодой монах тоже не сказал ни слова, но сделал знак следовать за ним, и когда он немного подобрал свою мантию, чтобы пройти по снегу, Драммонд заметил, что монах был босой.

Они вошли в закрытый двор. Им пришлось немного подождать у ворот, потом двери открылись изнутри, и они вошли. Там была конюшня, и молодой монах повел лошадей, а путники за другим монахом вошли в монастырь.

Они прошли по узкому каменному коридору и попали в большую, бедно обставленную комнату, в дальнем конце которой в большом очаге горели поленья.

Джанет села у огня с Керимом на руках, а отец Керриган расположился на скамье у большого деревянного стола. Он вел оживленный разговор по-английски с пожилым монахом в остроконечной шапке с наушниками.

Отец Керриган поднялся на ноги, и пожилой монах тоже встал.

– Майор Хамид и мистер Драммонд, – представил священник по-английски. – А это – настоятель монастыря Ладонг-Гомпа. Я коротко описал ему наши мытарства. Они все еще принимают паломников. Нам просто повезло.

– По-моему, все мы в какой-то мере паломники, – сказал Драммонд. – Странники надежды.

Настоятель улыбнулся.

– Я уже имел честь объяснить высокочтимому отцу Керригану, что все члены нашего братства дали строжайший обет молчания. Да не сочтут досточтимые гости сей знак за неучтивость.

Его английский язык был немного высокопарен, но технически безупречен, хотя его ровный, мрачноватый тон выдавал в нем человека, который не часто пользовался живой речью.

– Мы можем остановиться у вас на некоторое время? – спросил Драммонд.

– Вы этим окажете нам честь.

– А сказал ли вам отец Керриган, что нас преследуют войска коммунистов?

Настоятель кивнул.

– На этой высоте звуки распространяются на большое расстояние. Мы слышали, как вы идете, еще тогда, когда вы были только на главном плато. Поэтому мы всегда заранее готовы встретить усталых путников. Я пришлю вам пищу, а потом одеяла. Мне кажется, вам следует попытаться немного поспать.

– Вы попали в самую точку, отец настоятель.

– А я буду молиться, чтобы судьба была к вам благосклонна.

И настоятель вышел из комнаты. Им принесли горячую пищу в дымящемся медном котле, а потом и одеяла.

Драммонд накинул одно из них себе на плечи, а Хамид, разложив карту на столе, спросил:

– Ну и куда же теперь мы двинемся отсюда?

Хамид провел пальцем по следующей долине, прослеживая тропу, которая, перевалив через гору, вела к ней.

– Отсюда до индийской границы миль пятнадцать, только и всего.

Драммонд посмотрел туда, где у огня, завернувшись в одеяла, уже спали Джанет и отец Керриган с Керимом между ними.

– Ты думаешь, они смогут проделать такой путь?

– Они просто обязаны. Выбора нет.

Он лег рядом с остальными, натянув на плечи одеяло, а Драммонд остался у стола. Было так тихо после бури, мерное дыхание спящих успокаивало, и он, опустив голову на руки, сам не заметил, как тоже заснул.

Проснувшись, он зевнул и вытянул руки так, что одеяло упало у него с плеч. И когда нагнулся, чтобы поправить его, увидел, что в дверях стоит настоятель и смотрит на него.

– Сколько же я проспал?

Настоятель подошел и сел на скамью с другой стороны стола.

– Около трех часов. Уже почти ночь.

Драммонд посмотрел на своих товарищей, которые продолжали безмятежно спать около огня.

– Они очень устали. Им пришлось нелегко.

Настоятель кивнул, отблески света плясали на его бесстрастном лице. Драммонд чувствовал себя полностью отдохнувшим и выспавшимся, только ноги болели и пальцы правой ноги онемели и потеряли чувствительность.

Он попытался расшнуровать свои высокие военные ботинки, но они за эти дни так затвердели от сырости, что ничего из этого не вышло.

Поделиться с друзьями: