Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жемчужина Лабуана
Шрифт:

Но и внутри этой бухты волнение было столь сильным, что судно подвергалось большой опасности. Было бы лучше переждать в открытом море, чем причаливать к этим крутым берегам, о которые с шумом разбивались высокие волны.

— Нельзя даже пытаться, Сандокан, — крикнул Янес. — Если мы приблизимся к берегу, мы разобьем наше судно в щепки!

— Ты хороший пловец, не так ли? — спросил Сандокан.

— Ну и что?

— Волн ты не боишься?

— Не боюсь.

— Тогда мы все равно причалим.

— Что ты хочешь сделать?

Вместо ответа Сандокан закричал:

— Параноа!.. К рулю!..

Даяк бросился на корму и схватил штурвал, который Сандокан передал ему.

— Что мне надо делать? — спросил он.

— Держи пока что праос против ветра, — ответил Сандокан. — И берегись отмели.

Затем он повернулся к матросам и приказал:

— Приготовьте шлюпку и держите ее над бортом. Когда волна пойдет вдоль борта, отпустите ее.

Что задумал Тигр Малайзии? Хотел ли он высадиться в этой шлюпке, маленькой игрушке огромных волн?.. Услышав команду, его люди посмотрели друг на друга с тревогой, но повиновались беспрекословно.

Они положили в шлюпку карабины, боеприпасы, провизию и, приподняв ее над бортом, приготовились к дальнейшим командам.

— Забирайся в шлюпку, дружище, — сказал Сандокан Янесу.

— Ты что собираешься делать, Сандокан?

— Хочу причалить.

— Но мы разобьемся о берег.

— Ничего, забирайся, Янес.

— Ты сумасшедший.

Вместо ответа Сандокан лишь подтолкнул его в шлюпку и сам свою очередь прыгнул следом в нее. Чудовищная волна входила это время у бухты, белея своим гребнем и страшно ревя.

— Параноа! — закричал Сандокан. — Будь готов повернуться бортом!

— Я должен опять выйти в море? — спросил даяк.

— Иди на север, держась мористее. Когда шторм утихнет, вернешься сюда.

— Хорошо, капитан. А вы?..

— Мы высадимся…

— Вы погибнете.

— Молчи!.. Приготовьтесь опустить шлюпку! Вот волна!

Огромный вал приближался с гребнем, покрытым густой белой пеной. Он разбился надвое между мысами и вошел в бухту, устремившись на праос.

— Отпускай! — заорал Сандокан.

Шлюпка, предоставленная самой себе, была тут же унесена валом, вместе с двумя смельчаками, сидевшими в ней. В тот же миг праос повернулся вправо бортом и, воспользовавшись откатом, вышел в открытое море.

— Порядок, Янес, — сказал Сандокан, хватая весло. — Мы высадимся на Лабуане, несмотря на шторм.

— Черт побери! — воскликнул потрясенный португалец. — Это безумие.

— Ничего, все нормально! — оскалив зубы, захохотал Сандокан.

Шлюпка крутилась, как волчок, среди пенных валов, то проваливаясь вниз, то вздымаясь на гребень. Тем не менее волны несли ее к берегу, который, по счастью, был отлогим и почти без камней.

Следующая большая волна пронесла ее еще метров сто. Подняла на гребень и так швырнула, что под днищем послышался ужасный треск. Киль шлюпки разбился вдребезги.

— Сандокан! — закричал Янес, заметив, что в пробоину входит вода.

— Не поки…

Голос его был заглушен страшным ударом моря, следующим за первым. Шлюпку снова приподняло. Миг ее тащило на гребне вала, потом бросило вперед и ударило о ствол дерева с такой силой, что оба пирата вылетели наружу.

Сандокан, свалившийся в гущу листвы и веток, тут же поднялся и начал спешно подбирать карабины и припасы.

Новая волна чуть не сбила его с ног. Залив шлюпку, она подхватила ее, завертела в бурунах и унесла, скрыв бесследно.

— К дьяволу этих влюбленных! — выругался Янес, поднимаясь весь мокрый и разбитый. — Это трюки для полоумных, черт их подери!

— Ты еще жив? — крикнул ему Сандокан, смеясь.

— А ты бы хотел, чтоб меня расплющило?

— Я бы никогда не утешился, Янес. Эй, смотри! Наш праос!

— Как? Он не вышел в море?

Парусник быстро, как стрела, промелькнул перед выходом из бухты.

— Молодцы, — сказал Сандокан. — Прежде чем уйти, они хотели убедиться, что мы причалили.

Он сорвал свой широкий шелковый пояс и помахал им по ветру. Две секунды спустя с палубы праос прогремел выстрел.

— Они заметили нас, — сказал Янес. — Будем надеяться, что и они спасутся.

Праос, развернувшись у берега, снова взял курс на север.

Янес и Сандокан стояли на берегу, пока могли видеть их, потом выжали свою промокшую насквозь одежду и залезли под густые деревья, чтобы укрыться от дождя.

— Куда мы пойдем, Сандокан? — спросил Янес.

— Не знаю.

— Ты не знаешь, где мы находимся?

— Пока невозможно определить. Полагаю, однако, что недалеко от речушки.

— О какой реке ты говоришь?

— О той, что служила нам убежищем после первого сражения с крейсером.

— Она находится недалеко от виллы лорда Джеймса?

— В нескольких милях.

— Нужно будет сначала найти эту речку.

— Конечно, Янес.

— Завтра обыщем берег.

— Завтра! — воскликнул Сандокан. — И ты думаешь, что я могу ждать столько часов и оставаться здесь в бездействии? Ты что, не знаешь, что я весь горю? Ты что, не знаешь, что мы на Лабуане, на острове, где блистает моя звезда?

— На острове, где полно красных мундиров.

— Но ты должен понять мое нетерпение.

— Ничего подобного, Сандокан, — спокойно ответил португалец. — Черт побери! Здесь адская буря, а ты предлагаешь мне отправиться ночью пешком неизвестно куда. Ты сумасшедший, дружище.

— Время бежит, Янес. Ты не забыл, что сказал сержант?..

— Нет, Сандокан.

— С минуты на минуту лорд Джеймс может перебраться в Викторию.

— Он не станет этого делать в такую собачью погоду.

— Не шути, Янес.

— У меня нет ни малейшего желания шутить, Сандокан. Давай обсудим спокойно, друг мой. Ты хочешь идти на виллу?.. А зачем?.. Что ты будешь там делать?..

— По крайней мере увижу ее, — сказал Сандокан со вздохом.

— И совершишь какую-нибудь глупость, не так ли?..

— Нет.

— Гм!.. Я знаю, на что ты способен. Спокойно, дружище. Подумай, что нас только двое, а на вилле десятки солдат. Подождем, пока вернутся наши праос, а потом будем действовать.

Поделиться с друзьями: