Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жемчужный остров
Шрифт:

Адриенн снова была во всем белом – узкая майка и короткие шорты. Лицо и тело уже были слегка тронуты загаром. Несмотря на свое жалкое состояние, Ник почувствовал сильное желание. Он снял солнечные очки, чтобы получше рассмотреть Адриенн.

Лучи солнца освещали лагуну, и в их свете ярко-белые шорты Адриенн сильно просвечивали. Ник зажмурился и поскорее надел очки. В это мгновение он увидел… на шее у Адриенн висел фотоаппарат.

Ник завел мотор лодки и подплыл к пристани. Улыбаясь, Адриенн подошла к нему. Ник бросил ей веревку:

– Спасибо.

Адриенн взглянула на него, улыбка сошла с ее лица:

– Ты ужасно выглядишь.

Он и чувствовал себя ужасно, не собирался выслушивать мнение Адриенн по этому поводу. Больше всего он хотел, чтобы она оставила его в покое.

– Отстань, Адриенн.

– Да, что-то мы не очень приветливы сегодня, – насмешливо протянула она.

Ник перекинул через плечо полотенце и забрался на пристань.

– Ночь была нелегкая.

– Хорошая была рыбалка?

Ник подумал, что в прошлый раз ему повезло больше.

– Рыбалка? Да, хорошая. Лучше, чем все предыдущие.

– Поймал какую-нибудь крупную рыбу?

Боже, Адриенн! Прекратишь ты эти вопросы?

– К сожалению, нет.

– Ну, видимо, ты все равно поймал достаточно, – весело болтала Адриенн, пока они шли к пляжу. – Ты принес мне что-нибудь из своего улова?

– Нет. Я продал всю рыбу.

– Ночью? Ты продал рыбу ночью? Очень странно.

– Здесь нет рынка со строгим режимом работы.

– А кому ты ее продал? – продолжала расспросы Адриенн.

Вот пристала!

– Местным жителям, – промямлил Ник.

– Они же сами ловят рыбу, – удивилась она.

– Они сейчас готовятся к бунья, и им не до рыбалки.

– А что такое бунья?

Какая же она любопытная, как пятилетний ребенок.

– Бунья – это местный праздник. Они берут фрукты, овощи, рыбу и свинину и заворачивают все это в банановые листья. А потом запекают на горячих камнях.

– О, Ник! А можно мне побывать на таком празднике?

– Нет, нельзя.

Ник сделал еще несколько шагов и очутился на пляже. Адриенн следовала за ним по пятам. Он нашел тенистое место, расстелил полотенце, лег и закрыл глаза.

– Всего один час, Адриенн. Это все, о чем я прошу. Дай мне поспать часок, а потом я сделаю все, что скажешь.

– Я хочу пойти на этот праздник.

Как ему хотелось довериться ей, признаться, кто он на самом деле и что делает на острове. Это же так просто. И ему не нужно будет больше врать и притворяться.

– Нет, тебе нельзя туда идти.

– Но почему?

– Потому что… ты не одна из них, – Ник выдумывал на ходу. – Это своего рода тайный ритуал. – Он посмотрел на Адриенн.

– Ух ты! Фостеру будет интересно, если я напишу об этом в своем отчете.

– Если я не ошибаюсь, ты работаешь не на журнал «Национальная география», – проворчал Ник и снова закрыл глаза. – Тебе совсем необязательно знать обо всем, что происходит на этом острове.

Адриенн с надутым видом растянулась на песке рядом с ним. Наконец-то она перестала доставать его.

По крайней мере ему так показалось. Но он ошибся. На самом деле она просто передохнула, чтобы начать допрос с новыми силами.

– А чем еще ты занимался вчера? – спросила она. – Напился вдребезги?

– А это, – ответил Ник, – не твое дело.

– Ну, извините меня, мистер Хелтон.

Адриенн вскочила на ноги и быстро направилась в своему бунгало. Вот черт, он совсем не хотел грубить ей. Просто ему нужно немного поспать, чтобы прийти в нормальное состояние.

Хотя, конечно, он зря разговаривает с ней так резко, она не заслужила такого обращения.

– Эй, Адриенн, – окликнул ее Ник.

Она остановилась и обернулась:

– Что?

– Куда ты направляешься?

Адриенн махнула рукой в сторону густых зарослей, росших позади ее хижины.

– Туда. Хочу прогуляться и сфотографировать цветы.

Прогуляться? Только не это. Ник резко сел. Голова у него трещала, он невольно поморщился.

– Одна?

Адриенн окинула его внимательным взглядом.

– Вряд ли ты способен сейчас куда-нибудь идти.

– Это тебе не городской парк. Здесь опасно. Ты не должна идти одна. Мне казалось, что мы уже обсудили эту тему.

Адриенн дернула плечом:

– Я не боюсь, и потом, мне надоело все время торчать на пляже.

Никуда она не пойдет, он не даст ей и шагу сделать без него. Но Адриенн уже направлялась к лесу. Когда Ник догнал ее, она уже стояла перед зарослями, размышляя, как бы пробраться сквозь густую листву. Ник облокотился на стену бунгало и принялся насвистывать.

– Что тебе? – раздраженно обернулась Адриенн.

– Если тебе так приспичило прогуляться, возьми мое ружье.

– Зачем оно мне?

– Как зачем? Дикие свиньи. И… змеи, – сочинял Ник.

– Змеи? – Ник увидел, как она заволновалась. – А они ядовитые?

– Только те, у которых красные полоски на голове и желтые пятна на спине.

В кустах что-то зашуршало. Адриенн отпрянула и побледнела. Ник с трудом подавил усмешку.

– Я привезу ружье, подожди немного, – сказал он и сделал вид, что идет к лодке.

– Ник!

Разыгрывая нетерпение, он обернулся:

– Что еще, Адриенн?

– Я не умею стрелять. – Она наклонила голову и улыбнулась. Эта улыбка могла воодушевить любого мужчину на любой подвиг. – Мне, наверное, не стоит и пытаться уговорить тебя пойти со мной? – несмело сказала она.

Ох, черт!

– Если ты скажешь «пожалуйста, дорогой».

Адриенн скривилась:

– Ну, пожалуйста, дорогой.

Ник усмехнулся:

– Хорошо, ты привезла с собой джинсы?

Поделиться с друзьями: