Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жена на уик-энд

Картер Браун

Шрифт:

– Вы нашли Фредерика? – Лицо Джен внезапно просветлело. – Это чудесно! Где он?

– На пляже, – объяснил я. – Точнее, в пляже.

– Боюсь, не совсем понимаю вас. – Голос ее изменился. – Что он там делает?

– Чарли с дружками только что выкопали его.

– Не хотите ли вы сказать, что он… – Мюррей сглотнул, – мертв?

– Еще со вторника, – подтвердил я. – Думаю, нам лучше сесть и поговорить. – Я красноречиво махнул револьвером в направлении Чарли и его приспешников. – Вы, трое, на диван!

Они повиновались. Чарли посередине. Я встал возле маленького подлеца Мартина. Казалось, он готов был разразиться рыданиями. Что касается самого Чарли, у него был вид умирающего от сердечного припадка. Лицо Лечера казалось бесстрастным, однако серые глаза внимательно следили за мной.

– Джен, – сказал я светским тоном, – может быть, вы и Карен сядете в кресла? Лично мне хорошо и стоя.

Обе женщины подозрительно оглядели друг друга. Скрепя сердце они сели в двух метрах друг от друга.

– Мюррей, – с улыбкой сказал я, – не приготовите ли присутствующим выпивку? Конечно, эти трое землекопов не входят в число приглашенных гостей.

– Идет, Дэнни. – Он расставил на баре стаканы. – Что вы будете пить?

– Я бы предложил для всех скотч с небольшим количеством льда, – высказал я. – Это упростит обслуживание и не затруднит нашу интересную беседу.

– Договорились.

Он взял бутылку и налил.

– Открывайте огонь, Карен, – сказал я любезно. – Расскажите всем, что произошло утром вторника.

– Что? – Она окинула меня диким взглядом. – За кого вы меня принимаете? Думаете, я чокнутая?

– Расскажите сами, или это сделаю я!

Глаза ее выражали безграничную ненависть. Она отвернулась, с отчаянием пожав плечами.

– Ладно, – сказала она глухо, – но, если это обернется плохо, клянусь вам, Бойд, что…

– Расскажите, как все это было, – настойчиво повторил я.

Она покорилась. Бесцветным голосом она рассказала, как Рандольф пригласил ее провести с ним несколько дней в доме на пляже. Во вторник утром она пошла на пляж загорать, а Фредерик оставался на вилле, ожидая важного телефонного звонка. Затем неожиданно на пляже появился я. Карен для конспирации произнесла имя Пелля. Далее она поведала, как нашла тело Рандольфа в комнате для гостей и как сумела удалить меня, наняв искать убийцу Пелля. Наконец добавила, что позвонила Чарли и ввела его в курс событий. Чарли посоветовал ей скрыться, что она и поспешила сделать.

Я посмотрел на Чарли, когда Карен замолчала. Как обычно, длинные волосы свешивались ему на глаза, но у него не было сил дернуть голову. Бледно-голубые глаза готовы были выскочить из орбит.

– Затем Чарли призвал на помощь своих дружков, это симпатичное трио приехало в домик возле Ньюпорта и похоронило труп на пляже. Затем они привели в порядок комнату для гостей, чтобы уничтожить следы насилия. Так, Чарли?

Он медленно кивнул головой.

– Я думал, что его убила Карен, – сказал он, задыхаясь. – Ее могли заподозрить в убийстве, правда?

– Как вы смогли уговорить ваших приятелей?

– Деньги, – сказал он, пожимая плечами. – Что же иное? Избежав с моей помощью электрического стула, Карен позволила бы мне жить достаточно широко. После трех лет, в течение которых мне приходилось с улыбкой принимать какие-то крохи. Я с радостью представлял обратную ситуацию! С этой минуты пусть она получает нищенское содержание! Дон и Родни согласились, что так будет справедливо.

– Почему вдруг вы наняли меня искать Карен и сказали, что она здесь с Пеллем?

Он нервно задвигался.

– Мне позвонили.

– Кто?

– Не знаю! – вскричал он, хлопая глазами. – Это правда, мистер Бойд! Клянусь, я не знаю, кто звонил. Голос мужской, какой-то приглушенный. Этот тип сказал мне, что Карен на вилле с Рандольфом и что, если я немедленно не приеду, чтобы положить конец этой связи, он позвонит миссис Рандольф и расскажет ей все. Он добавил, что если она застанет их вместе, то непременно подаст на развод. А Рандольф сможет жениться на Карен, когда она освободится от меня, и я окажусь на улице. Я не успел узнать, кто звонит, – он повесил трубку.

– Моей задачей было действовать вместо вас? – Я предпочел сам ответить на этот вопрос. – Вам не хватило храбрости… Вы побоялись пуститься в такое предприятие, Чарли.

Он закрыл глаза и жалобно кивнул.

– Рандольф здоровый мужик… Вспыльчивый. Вы же знаете, что даже мысль о насилии причиняет мне боль! Я подумал, что ничем не рискую, если пошлю вас вместо себя, тем более что вы не знаете Рандольфа в лицо. Поэтому я воспользовался именем Пелля. Я знаю, что они иногда встречались…

– Не могу в это поверить! – вскричала Джен Рандольф прерывающимся голосом. – Фредерик мертв? – Ее взгляд, обращенный к Карен, источал ненависть. – И вы его убили!

– Я не убивала его! – истерически завопила Карен. – Мне плевать на то, что вы все думаете! Я его не убивала!

– Спокойно, пожалуйста! – вмешался я. – Не будем отвлекаться. Чарли еще не все сказал нам о своей роли в этом деле. Не так ли, Чарли?

– Вы думаете? – спросил он, устало закрыв глаза.

– Я просто расставляю все по местам, – буркнул я. И кратко изложил его маленькую комбинацию, состоящую в том, чтобы встретиться с Ниной Норт до меня, показать мне живого и здорового Пелля, наплести всякого вздора о телефонном звонке Карен из Филадельфии и уверить меня, что вся эта история просто недоразумение.

Затем вы вернулись домой и подключили к телефону магнитофон с записью голоса вашей бывшей горничной, который отвечал мне, что мистер и миссис Ваносса уехали на месяц. Вы знали, что если я приеду сюда искать труп или направлю на розыски полицейских, то не окажется ни тела, ни следов убийства, и копы примут меня за психа. В конце концов я брошу это дело и поверю, что у меня были галлюцинации.

– Да. Но я не учел вашу дотошность! Когда Карен позвонила, что Пелль пришел к ней в отель и что он напуган вашим сообщением о смерти Рандольфа, я решил вмешаться и просил вас прийти ко мне на следующее утро. С помощью Дона я рассчитывал вынудить вас сказать, откуда вы узнали о существовании Рандольфа. – Он закрыл глаза. – Но это тоже сорвалось.

– Это оказалось очень просто. Я решил вернуться в этот дом и посмотреть, здесь ли еще тело. Тела не было, но зато была Джен Рандольф. Мы поболтали, и, когда она узнала, что я частный детектив, она наняла меня найти пропавшего мужа. Путем логики была установлена связь между гуляющим трупом и исчезнувшим мужем.

Мюррей Ансель разнес виски на подносе. С некоторым колебанием он протянул стакан Джен, потом подал один Карен, другой – мне.

– Я все никак не могу прийти в себя. Не могу поверить, что мистер Рандольф мертв, – бормотал он монотонно. – У Джен было предчувствие беды, поэтому она и приехала сюда. Это судьба! Как бы иначе она узнала, что произошло с ее мужем?

Поделиться с друзьями: