Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– А зачем она мне? – спросила Сара.

– Ты сначала посмотри, а потом говори, – ответил Баль, беря её за руку. Крепкая горячая ладонь крепко сжала её руку. Сара хотела сказать, что она не маленькая, чтоб за ручку ходить, но не стала. Молча шла, рассматривая плитку, которой были украшены стены туннеля. Лампы здесь были тусклыми, но при этом давали достаточно света.

В следующей пещере было шумно и жарко. Большие печи, стук по железу, шипение, блеск металла – всё это завораживало. Сара поняла, что раньше и не задумывалась, как делают ножи или куют резные загорождения. Мастера работали слаженно, почище любых машин. Они делали вид, что не замечают Сару, которая смотрела за работой, только Баль видел их усмешки и желание покрасоваться перед ней. Он же выступал в роли экскурсовода, рассказывая о процессах, которым подвергалось железо, прежде чем становилось изделием. Когда они вышли из кузниц, Сара с радостью подставила лицо прохладному ветру, который принёс свежесть.

– Ты много знаешь?

– В юности интересовался это профессией, – ответил Баль. – Но камень лучше.

– Я поняла, что ты любишь камни, какой-то необъяснимой любовью, – улыбнулась Сара.

– Вполне объяснимо. Я в этой работе лучший. Так зачем размениваться на другую работу? – спросил её Баль. Они вышли к небольшому подземному озеру. На верху пещеры зияла дыра, из которой лил дождь. – Надо будет её починить, – посмотрев наверх, сказал Баль. Он откинул ковёр, который здесь заменял дверь и пригласил Сару внутрь.

– И где мы?

– У меня в гостях, – ответил он. – Небольшой дом, но я не думал, что женюсь, поэтому и не расширялся. Думал хватит места.

– Чем-то каюту корабля напоминает. Элитную каюту. Так-то обычно вчетвером каюту делят, – сказала Сара.

– Ты привыкла к красивой жизни? – спросил Баль, разжигая печку и ставя чайник.

– Какой там? – рассмеялась Сара. Она села за стол. Поставила руки на стол и подпёрла кулаками подбородок. – Пусть я и была в помощниках у Пенра, но это означало ползти по пояс в грязи, замерзать в снегах и искать ночлег в самых диких местах. Это мало напоминает спокойную и богатую жизнь.

– Суровая работа, – заваривая фруктовый чай, сказал Баль.

– Я не жаловалась. Это было интересно. Можно было путешествовать, узнавать новое.

– Терпеть мошкару, холод и жару – не знаю. Хотя у нас есть любители путешествий. По мне дом лучше, – с сомнением сказал он.

– Чем?

– Я люблю работу, люблю приходить домой и украшать его. Пусть это не особо видно, но как только собираюсь заняться этим, кто-то просит ему помочь с орнаментами и картинками. Поэтому я и отвлекался. Вроде думал, что всё равно жениться не буду, поэтому не торопился. Но сейчас исправлю эту проблему.

– У тебя здесь мило, – сказала Сара.

– Не так уж. Здесь стены должны быть украшены резным орнаментом. Это или камень, или дерево. Я работаю по камню. Сейчас пришла идея, что может и ты хочешь в этом поучаствовать? – он посмотрел на нее.

– В чём?

– Мы можем вместе придумать, что будет украшать стены нашего дома, – сказал Баль.

– Нашего дома? А не слишком ли ты самоуверен? – рассмеялась Сара.

– Нет. Мы с тобой хорошая пара, – спокойно ответил Баль. – Раньше принятно было, чтоб жених подготовил дом к приезду жены. Чтоб всё было красиво и сложно сделано. Но честно, этот обычай появился для того, чтоб скрасить ожидание. Невест всегда на всех не хватало.

– Это тебе везёт.

– Даже не знаю почему так, – улыбнулся он. – Пока чайник закипает, пойдём комнату покажу.

– Прям так сразу?

– Вот только не надо говорить, что ты меня боишься и подозреваешь меня в плохих мыслях, – ответил Баль. Сара всё-таки прошла за ним в комнату, куда он уже скрылся. – Кровать у меня хорошая, добротная. Недавно поменял. Мягкий матрас и тёплое одеяло. Сундук есть. Скоро будет и второй готов. Пока можно пользоваться полками. Вот здесь я хочу сделать вторую комнату. Потом эту оставим под детскую, а вторую комнату себе возьмём. Мне кажется будет уютно.

– Ты это серьёзно?

Как никогда. Присядь, – он открыл сундук. Сара села на край кровати. Баль вытащил оттуда два мешочка. Высыпал один из них. Драгоценные камни и монетки посыпались на одеяло. Они засветились в лучах ламп. Засверкали праздничной гирляндой. Во втором мешочке были украшения. Серёжки, браслеты, заколки, колечки. – Это монетки, которые тебе нравятся. Для тебя они ценные, а мне нравятся, как выглядят.

– Красиво выглядят, – согласилась Сара, разглядывая камешки.

– Выбирай какие нравятся. Треть могу тебе отдать.

– Серьёзно? – она посмотрела на владельца целого состояния, который даже не подозревал об этом. Или подозревал, но не придавал этому значения.

– Да. Они твои, – сказал Баль.

– Опять какая-то проверка? – разглядывая браслет, спросила Сара.

– Нет. Ты хочешь уехать. Там у тебя долги. Это поможет тебе встать на ноги. Если не отнимет кто-то более сильный. И если корабль вернётся за тобой. Но ведь может получиться так, что корабля на месте уже нет. Тебе будет сложно вернуться в пещеры. Осень наступила. Погода плохая. Можешь просто погибнуть, но в золоте и серебре. Красиво, но грустно. Риск – дело благородное, когда есть смысл рисковать. А тебе есть смысл рисковать? Можно остаться со мной. Я помогу тебе здесь. Буду рядом. Всегда. Никогда не брошу. Огорожу от бед. Тут не будет скучно, если ты этого боишься. Это вначале работа неинтересная. Ты сама видишь, что можно выбрать. И тебя научат. Там у тебя никого, а здесь помимо меня есть друзья. И их будет ещё больше. Здесь будет твоя семья. И не надо будет завидовать Пенру и Лессе.

– Я им не завидую, – огрызнулась Сара.

– Ага, вижу как ты на них смотришь. Можно ведь попробовать.

– Баль, если бы это было так просто... Давай представим, что мы попробуем, а потом что-то пойдёт не так. И как мне потом уйти отсюда? Нет выбора. Всё равно я останусь в пещерах.

– Сам за тебя выкуп заплачу и отвезу к посольству. Такой вариант тебя устроит? Давай завтра сыграем свадьбу? Официальную. Вместе со всеми? – он посмотрел на неё. Сара молчала. Смотрела на него и молчала. Он подошёл к ней и поцеловал её. Он ожидал, что она вздрогнет, попытается его оттолкнуть, но она почему-то ответила на его поцелуй...

Глава 11.2

— Баль! – на кухне донёсся голос Тина, который должен был помогать Пенру с подготовкой дома.

— Сейчас, – не хотя ответил он, рассматривая Сару. – Я так понимаю, это согласие?

Возможно, – сказала она, не отводя от него глаз. – К тебе пришли.

— Подождут. До зимы между нами ничего не будет. Но я тебя заберу из дома невест. Будем жить вместе. Помогу выучить язык. И...

– Баль, ты хочешь со мной заключить торговую сделку? — спросила она его. – Я тебе не товар. И купцом никогда не была. Ты прав, меня там никто не ждёт. И попытка в одиночку отсюда выбраться с твоими подарками может оказаться неприятностями. Им проще будет меня убить, чем отвезти на станцию. Пенра они побоялись бы тронуть. Меня им ничего не стоит. А если оставаться здесь, то хотя бы с человеком, который не противен.

– Только не противен? – спросил её Баль.

— Тебя ждут на кухне. Еще будет время для разговоров, -- сказала Сара со спокойной улыбкой.

– Ловлю на слове, – ответил Баль и пошёл к Тину. Сара же стала собирать рассыпанные камни и украшения. Она слышала, что Баль с кем-то разговаривал, но голоса были приглушены и слов было почти не разобрать. – Сара, оставь эту ерунду. Пенр пропал.

Оказалось, что он вышел за досками и пропал. Тин настаивал на побеге. Сара подумала, что Пенр чем-то заинтересовался и решил разобраться во всём сам. Баль же догадок не строил. Он пошёл искать. Собрал всех свободных гномов. Они распределили территорию поисков и разбрелись по туннелям. Сара шла рядом с Балем, держа его за руку. Она вначале хотела идти просто рядом, но он настоял.

Поделиться с друзьями: