Жена Тёмного лорда
Шрифт:
«Упрямица. Так себя и загнать недолго», – возмутился про себя Логан.
– Проводи леди в дом, – приказал он Алистеру.
Сесилия недовольно поджала губы и прищурилась, готовая протестовать. Но у обоих не было времени на спор, поэтому она молча развернулась, чтобы уйти. Девушка и не замечала, что промёрзла до костей. Влажная от пота нижняя рубашка усугубляла положение.
Роберт
Неясная тревога снедала Роба всю дорогу. С необъяснимой силой его тянуло назад домой. Внимательно прислушиваясь и присматриваясь к окружающей среде, он старался избавиться от дурных предчувствий. Ничего не понятно. До старости ему вроде далеко, чтобы стать таким чувствительным и мнительным, подверженным предчувствиям. Но интуиции своей он доверял. Да и братья выглядели задумчивыми.
Первым не выдержал Фергус. Брюнет с карими глазами. Он был более импульсивен, в отличии от более флегматичного брата блондина.
– Здесь нам ловить нечего.
Слова мужчины прозвучали неожиданно. В походе лэрд запрещал разговаривать. Говорить полагалось, если хочешь сказать что-то существенное и по делу. В походе они больше общались знаками или подражали свисту птиц. Каждый звук что-то означал. Самый крайний случай – это боевой клич клана.
Алек сверкнул яркой синевой глаз, но промолчал. Это свидетельствовало о его полном согласии с братом.
За месяц нахождения рядом с ними Роб изучил их достаточно хорошо, чтобы понимать без слов некоторые их выходки и эмоции.
Друзьями они не стали, но в их лице Роб приобрёл надёжных союзников.
– У меня отвратительное чувство, что нас провели, – опять заговорил Фергус и смачно сплюнул на землю.
– Проверить всё же необходимо, – красивый баритон Алека разбил, наверное, не одно женское сердце. Но Роб знал, что этот молодой мужчина любит свою жену до безумия.
– Прекрати, Алек. Мы оставили крепость без защиты, – брюнет резко развернулся к Робу. – Я не умаляю достоинств твоих воинов, зять. Знаю, редко кто осмелится напасть на твою собственность. Только слишком гладко всё идет. Как будто мы претворяем в жизнь чей-то адский план.
– На этот раз я с тобой соглашусь. Мне тоже не нравится эта ситуация, – ответил Кинкейд.
– Я понимаю, что это абсурдное предположение и эти два события никак не связаны друг с другом. И всё же никак не могу отделаться от мерзкого ощущения, что нас выманили из замка, чтобы добраться до сестры, – задумчиво произнёс блондин. – Только вот зачем она кому-то сдалась?
– Ты об отравлении в этом отвлекающем маневре? – с пониманием спросил Фергус.
– Именно, братец. Мы должны находиться здесь, чтобы ослабить замок, – ответил ему блондин.
– Он хорошо укреплён. Пробиться внутрь замка почти невозможно, – возразил Роб, уверенный в боевых качествах и в уме Логана.
– Если у тебя под носом сломали шею одной жене, а второй скормили яд, значит, в самом сердце твоего дома есть предатель, зять, – ехидно закончил свою мысль Алек. – Тем более, что враг еще не пойман.
Это было обидно, но справедливо.
Отобрав нескольких воинов, которым велено было продолжить путешествие, желательно, не вступая в стычки, поредевший отряд развернулся домой.
Воины неслись домой так, как если бы за ними гнались адские псы.
Глава 16. Раненые
Елена
Логан был неумолим, отправляя меня в укрытие. Я хоть и злилась на него, понимала, что буду отвлекать на себя внимание. Да и тело с трудом слушалось. Всё время тянуло присесть, прислониться к чему-нибудь.
Я боялась, что поднимется температура. Я хорошо промёрзла на осеннем ветру, в сырой от пота одежде. Заболеть сейчас пневмонией мне совсем не улыбалось. Это верная смерть для ослабленного ядом организма.
Охранять тайный ход Логан оставил Алистера и ещё одного мужчину – местного кузнеца, обладателя массивной фигуры и огромного роста. Как исполин. Даже крупнее Роберта. Я успокоилась. С таким нелегко будет справиться. Да и дверь не выглядела хлипкой. Из толстых, крепких досок.
Отец Мартин устраивал людей, одних – стариков и подростков – направляя в часовню, а женщин и детей – в донжон.
Так, а что делать мне? Чем это средневековые леди занимались во время сражений? Точно. Готовились к приёму раненных. Пошла искать Мередит.
Уж кто-кто, а эта баба-мужик знала, что надо делать. Зал был устлан циновками. Ближе к камину усадили детей и стариков, да беременных женщин. Столы в разобранном виде подпирали стены. Кроме одного. На нём стояла бадья с водой.
Стопка чистых тряпок и целая батарея бутылок и плошек с жирным содержимым разных цветов и дурно пахнущих. Мази для ран, поняла я. А также огромный моток ниток с иглами. Представив, для чего они, я поморщилась. Такой дратвой только слонов латать.
Мысленно дала себе подзатыльник, вспомнив, кто я. Вернее, кем была до переселения моей души. Отмотав приличную катушку нити на палочку, со скоростью кометы помчалась на кухню. Схватила небольшой котелок, налила туда воды и подвесила над огнём. Краем глаза ловила косые взгляды. Но мне было не до них. Успеть бы.
Выпросила для себя бутылку спиртного. Теперь на меня смотрели, как на убогую. Видимо, решили, что я напиться хочу. Прихватила таз и ковшик. Попросила притащить тёплой воды в зал.
– Как только вода закипит, подождите немного, а потом принесите котелок в зал, – отдала я приказ.
Надеюсь, ослушаться не посмеют.
– Что ты тут мечешься, Сесилия? Иди к себе в комнату, – сказала Мередит.
Чувство стыда и неловкости с примесью злости охватило меня. Противный коктейль. Время, чтобы отвлекаться на бессмысленные разговоры, было жалко. Вот только ни забывать о таком возмутительном отношении к себе, ни оставлять без внимания такие выпады в свой адрес я не собиралась.
– С какой стати? Я тут хозяйка. Это мой священный долг – помогать своим людям. Моя помощь будет не лишней.
Надо было видеть ошеломлённое выражение лица старухи, как будто с ней рыба заговорила. А за её спиной стояла худенькая девушка лет восемнадцати, с острыми чертами невыразительного лица. А вот глаза – два бездонных омута ненависти. Я сморгнула от удивления, и тут же девица превратилась в серую мышку. Неужели показалось?
Яростный рёв, раздавшийся за стенами донжона, отвлёк всех. Враги пошли в атаку.
Музыка войны отвратительна. Она зарождает внутри тебя липкий страх. А страх подстегивает панику. Панически напуганный человек хуже, чем отряд врагов. Ничего такого, к счастью, я не увидела. В удивлении и восхищении я смотрела на этих людей и поражалась их мужеству. Даже дети не плакали.
– Элоиза, будешь рядом с госпожой, – услышала я голос Мередит.
Ко мне подтолкнули худышку. Видимо, чтобы присматривать за мной. Я разозлилась, но постаралась себя не выдать. Тем более, что из кухни примчалась девчушка с моим котелком. Слила кипяток, залила нитки вином и накрыла посудину полотняной тряпкой.