Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Женитьба дядюшки Жиля
Шрифт:

– Не скажу, что рад вас видеть, ваше преосвященство, это будет неправдой. Вы на этот раз прикрылись королевским словом?

– Отчего это я прикрылся королевским словом? – позволил себе недоумение Лионель.

– Так вас теперь и не тронуть, - усмехнулся Бернард.

– Зачем же меня трогать? Со мной нужно разговаривать, со мной и с его высочеством.

– Да, чтобы вы уже угомонились и не мешали добрым людям делать свои дела, - и так смотрит, что, очевидно, Лионель должен был тут же устыдиться и отправиться обратно.

Только почему-то Лионелю этот вариант не подходил.

 - Если дела добрых людей входят в противоречие с моими делами – извините, я никак не могу угомониться.

– Но всё же постарайтесь. Понимаете, судьба вдовы де Кресси и её детей – не ваше дело, - проникновенно сказал тот.

– Отчего это? Судьбу госпожи Мадлен доверил мне её брат. Тут уж извините – господа Кресси сами так решили. И мы с герцогом Саважем сочли, что его сестра достойна лучшего, нежели этот дом и это семейство. Более того, судьба госпожи Мадлен определена, и она в самом ближайшем будущем вступит в новый брак, полагаю – лучше прежнего. И её новый супруг наилучшим образом позаботится о её детях – они, по крайней мере, получат достойное магическое образование, чего никак нельзя было ожидать от любого из семьи де Кресси.

– А вот это, как раз, несусветная глупость – давать девицам магическое образование, - сообщил Бернард. – Потому что эти девицы потом отбиваются от рук и не умеют себя вести – ни юные, ни взрослые. То магические шары, то мебель разваливать, то окна ломать, - проворчал он.

Лионель молча обменялся усмешкой с Жилем – о да, кажется, кто-то вообще не имеет понятия о магах и магии. Тогда вдвойне странно – зачем всё это?

– Боюсь, ваши измышления на эту тему сейчас меня мало интересуют. Но у меня есть повеление его величества – разобраться в том, что происходит. Потому я сейчас здесь. И желаю, чтобы вы и скрывающийся у вас здесь господин де Кресси ответили на мои вопросы.

– И что же мне будет после того, как я отвечу? – сощурился Бернард.

– А это уже зависит от того, что ответите. И как потом договоримся. Сейчас пока мы настроены против вас – потому что вам не следовало обижать госпожу Мадлен и угрожать крошке Шарлотте. И за это вам придётся ответить, так или иначе. Но если за вами нет больше ничего – то мы можем разойтись достаточно быстро и достаточно мирно. Дамы отбились и не пострадали, поэтому и мы вас с ходу тоже не убьём.

Сначала послушаете? – усмехнулся Бернард.

– Именно. Родич, давайте поможем ему начать говорить, а то он до завтра будет нам головы морочить, - глянул Лионель на дядюшку.

Тот только выдохнул – зло выдохнул, надо сказать – и, судя по всему, взял Бернарда за горло, то есть – какие-то силы, которые ему подчинялись, сделали это на него сам он и пальцем не пошевелил. Более того, Бернард стал медленно подниматься наверх – к потолку. Потолок здесь был не так высок, как в гостиной Кресси, но Лионель предполагал, что Бернарду было неприятно.

Жиль подержал его недолго – и снял воздействие, тот так и плюхнулся на пол.

– Господин Бернард, говорите по-доброму. Мой родич не отличается ни добросердечием, ни терпением.

– По-доброму я вам уже сказал – это моё дело, - отрезал тот, отдышавшись.

– Нет, не ваше. Уже королевское, вы меня невнимательно слушали, - покачал головой Лионель.

А далее Бернард схватил со стола лежавший там колокольчик и затрезвонил, что есть мочи. Лионель оглядел своё воинство – всем приготовиться, и понадеялся, что госпожа Жийона всё слышит и правильно оценивает обстановку.

Прибежали здешние слуги – со шпагами, Бернард кивнул им на Лионеля и прочих, и те радостно набросились на королевских посланцев. Они с лёгкостью прошли магическую защиту, а удар Лионеля едва не вернулся к нему самому – он успел отклониться в последний миг.

Эти люди были иммунны к магии – вроде пленного короля Рокелора.

Что ж, драться оружием тоже все обучены, так что – вперёд. Шестеро против девятерых, не такой и плохой расклад. Другое дело, что пока Лионель понял и скомандовал, двое магов попали под свои же удары, зато не-маги с лёгкостью обезоружили двоих нападавших. Откуда-то взялся болван Кресси и тоже ввязался в драку – он дрался хуже Бернардовых слуг, мешался под ногами и получил от кого-то по голове, ему и хватило. Рядом повалился на пол один из тех, кто имел иммунитет к магии. Похоже – запустил своей дурной головой какой-то механизм, и часть пола ушла из-под ног, видимо – открывая тот самый подвал, который расползся на два соседних участка.

Тем временем господин Бернард тоже не терял времени даром – он попытался подобраться поближе к Лионелю и проткнуть его, но не вышло – получил по клинку с такой силой, что от отдачи заболела рука, он ею затряс и на некоторое время выбыл. А из четырех его защитников на ногах остался последний.

Этот последний добрался до Бернарда, они стояли рядом, тяжело дышали, а потом Бернард достал из-за пазухи что-то и швырнул вверх.

Грохот, треск. Кажется – валится потолок. Лионелю на голову определённо свалилось что-то тяжёлое, а потом его дёрнули куда-то и потащили – в невероятной тишине, под молчаливое сопение. Вокруг кружили какие-то тени, они были то белесыми, то серыми, то радужными. Они то молчали, то болтали, то пели – все разом стройным хором, или – каждая на свой лад. И ещё было нечем дышать. Когда Лионель окончательно решил, что ему проломили голову насмерть, его вышвырнуло в нормальный обычный мир – посреди улицы Доброй Хозяйки.

Он лежал на мостовой, к нему склонились какие-то из его людей и госпожа Жийона.

– А где его высочество? – спросила она. – Я его не увидела, иначе тоже попыталась бы вытащить.

Лионель повертел головой – родича рядом не было. Были те трое, кто оставался снаружи, ещё трое с ранениями разной степени лежали рядом – хорошо, вытащили, пока не началось, двое сидели на мостовой – тоже живы, болван Кресси лежал с закрытыми глазами, но дышал – и его вытащили, надо же. Не было видно ещё двоих, господина Бернарда – и дядюшки Жиля.

Дома, в котором они беседовали с господином Бернардом, тоже больше не было – вместо него улицу уродовала груда развалин.

Жиль пришёл в себя.

Это была обычная процедура – он приходит в себя. Где-то, когда-то, очевидно, после чего-то. Интересно, после чего на этот раз? И что скажет Жакетта? Вообще она необыкновенно терпелива и сдержанна, и никогда не позволяет себе комментировать его похождения. Но наверное, и её терпению когда-нибудь придёт конец?

Что сначала – открыть глаза или проверить части тела? Ладно, пусть будут части тела, тело важно, если будет хоть малейшая возможность выбраться из неприятности – тело выберется. Как там у нас сегодня?

Голова есть, даже не болит, хоть и в целом тошновато. И кажется, он падал и ударился, потому что вроде бы шишка. Дотянулся рукой – точно, шишка. Заодно выяснил, что правая рука шевелится. Левая – тоже. Это хорошо.

Дальше ноги, ноги – это с некоторых пор сложно, и оттого неприятно. Но правая вообще вела себя прилично, а левая отзывалась, если ею шевелить, но – если он куда-то падал, то в целом могло быть и хуже.

Стоп, у него же невероятный артефакт, который должен облегчить как раз выход из таких вот неприятных историй – мешать рассыпаться на кусочки после того, как куда-то провалился! Жиль пощупал – всё верно, висит, родимый, на шее, под счастливой сорочкой, не колышется. Значит, можно открыть глаза.

Поделиться с друзьями: