Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Женитьба вслепую
Шрифт:

— Кэл, как и я, не знала, правды про Болстона, — напомнил Дэйкер.

— Что? — теперь настала очередь Кэл удивлённо таращиться на всех. — Какой правды?

Повисла тишина. Никто не решался ей сказать. Сам Дэйкер не был уверен, насколько действительно далеко зашёл Болстон. Хотя, чем больше времени проходило, тем меньше сомнений оставалось.

Кэл перевела вопросительный взгляд на Танзу. Выдохнув, он решил прояснить всё сразу:

— Твой отец виноват в смерти моих родителей, родителей Дэйкера, — тут Танза кинул хмурый взгляд на следователя. Всё ещё не был уверен в его непричастности. — Едва не оставил Шейли слепой. Поэтому мы и создали «Ратан Бэйшей».

От Дэйкера не укрылись слова «едва». Танза приравнял это к смертям людей. Что значило: произошло ещё нечто ужасное, о чём ни в одном рапорте не сказано.

Следователь даже не удивился тому, как легко в этот раз поверил рассказу парня. Хотел верить.

— Не правда, — крайне неуверенно проговорила Кэл, с ужасом смотря на всех. Задержалась на Дэйкере, а затем посмотрела на Танзу.

Его взгляд был мягок и полон сочувствия. Хоть и неумолим.

— Подполье разрасталось с немыслимой скоростью. Настолько многим Болстон успел насолить и так много врагов нажил, — тихо добавил Раян.

— К сожалению, это правда, Кэл, — тихо прошептал Танза.

— Ты всё-таки использовал меня! — воскликнула она, снова вырываясь.

— Я не ожидал, что дочь моего врага окажется моей комбинацией, — отозвался Танза. — Но ты — не он! И, знаешь, я рад, что ею оказалась именно ты.

— Кэларинда… — не выдержав, пробормотала Сантания, приблизившись.

Кэл глянула на женщину с недоумением. Перевела взгляд на Танзу.

— Я твоя мама, — всхлипнула Сантания.

— Что? — пробормотала Кэларинда в шоке. Посмотрела теперь на Дэйкера.

— Похоже на то, — кивнул следователь. — Я пытался её найти. А она, оказывается, искала тебя.

— Но ведь она отказалась от меня, когда я была совсем маленькой. А потом, кажется, и вовсе умерла, — девушка выглядела потрясённой, потерянной и раздавленной.

— Это тебе так отец сказал? — мягко проговорила её мама, прижимая руки к сердцу.

Кэл закусила губу, переваривая услышанное.

Что-то во всей этой истории с Сантанией не сходилось. И Дэйкер обратился к парням:

— Почему вы думали, что Болстон шантажирует её дочерью? Кэл всё время была с нами.

— Как только она примчалась в Саваду, тут же под окнами появилась карета Болстона, — отозвался Раян.

— Он меня выследил?! — испугалась Сантания.

— Или просто наблюдал за домом Шейли, — проговорил Дэйкер. — Болстон думал, что вы можете использовать слепую и её имения для своих делишек.

Ребята переглянулись. Сантания не сводила взгляда с Кэларинды, та продолжала жаться к Танзе.

— Кэл, — осторожно позвал Дэйкер.

Тревога нарастала всё сильнее, время неумолимо убегало. Чем больше он узнавал о Болстоне, тем страшнее становилось от того, что Шейли у него в руках!

— Что сделал твой отец?

— Я думала, он будет мной гордиться, — всхлипнула на груди Танзы Кэл. — Но вместо этого он просто решил меня продать!

— Что?! — помрачнел Танза, кулаки сжались. Сантания тихонько вскрикнула.

— Привёз меня в какой-то гостиный двор и запер. Сначала попросил подождать, что хочет вместе поужинать… но срочные дела… А потом просто запер! Я никак не могла выбраться: из окна высоко, а дверь закрыта. А потом в дверь просунули письмо от королевской службы.

Передёрнувшись, Кэл снова всхлипнула и продолжила:

— Оно, конечно, было именным и запечатано магией, но я взломала печать!

Взломала надёжную королевскую печать? Дэйкер приподнял бровь. Кажется, на его почти сестру Ратан Бэйшей тоже оказали влияние.

Наверняка ведь своей пространственной магией взломала.

Впрочем, он промолчал, слушая, как Кэларинда продолжает:

— А там написано «Один портальщик нас не интересует, нам нужна комбинация. Сумма устраивает». Ну я и решила сбежать.

Все замерли, с изумлением осознавая случившееся.

— Ты не выдала ему меня? — спросил Танза со смесью удивления и некоторого облегчения.

Кэларинда покачала головой:

— Нет. Я боялась, что он может тебе навредить. И… мне так не хотелось верить, что ты преступник!

— Я не преступник, — сквозь зубы выдал Танза, тем не менее крепко прижимая девушку к себе. Словно пытаясь спрятать от боли, которую та испытывала.

И тихо прошептал:

— И я… горжусь нашей силой, Кэл.

Дэйкер прикрыл глаза. Если Болстон мог зайти настолько далеко с собственной дочерью… То что говорить о чужих людях. О его жене.

— Надо срочно вытягивать Шейли, — хмуро проговорил он, разрывая тишину. — Танза, вы сможете переместить нас ко мне в кабинет?

— А что с ней? — оторвалась от плеча парня Кэл.

Её глаза были красные. Следователь даже почувствовал укол совести, что так давит на беднягу. Но совесть быстро замолчала под давлением беспокойства о жене.

— Она у Болстона, — хмуро проговорил Танза.

Девушка ахнула, и сразу начала настраиваться на портал. Милли прижала ладошки ко рту, будто вдруг осознав, у какого чудовища на самом деле находится её подруга.

— Шейли не даст себя в обиду, — шепнул Бэйн, успокаивая. — Болстон не в курсе, что она видит и обладает магией, у неё преимущество.

Милли кивнула, закусив губу.

— Не в курсе же? — глянул некромант пристально на Дэйкера. Тот качнул головой, подтверждая.

— Она что? — охнула Кэл, опуская руки.

— Потом, — только и ответил Дэйкер. — Сначала объявить его в розыск.

— Эм, — проговорил вдруг Раян. — В нашем доке сработала сигнализация.

И в ответ на недоумённый взгляд Дэйкера добавил:

— Ставила Шейли, но ключ отдала мне.

— Мои личи потревожены, — согласился Бэйн, полыхнув некромагией.

— В порт! Быстро! — скомандовал Дэйкер, начиная терять самообладание. Столько времени потрачено!

Кэл с Танзой снова вскинули руки.

— Вы побудете здесь, — произнёс Танза, окинув взглядом Кэл, Милли и Сантанию.

Бэйну такой расклад явно не понравился.

Поделиться с друзьями: