Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жертва трясины
Шрифт:

— У вас есть хоть какие подвижки насчет убийцы? — спросила я.

— Ты же знаешь, я не могу тебе рассказать.

— Ясно. Просто надеялась…

Картер вздохнул.

— Ты беспокоишься за Иду Белль. По правде говоря, я тоже. Я жду результатов лабораторных исследований. Если докажут что яд, который я взял из ее сарая, тот же самый, что убил Теда, у меня не окажется иного выбора, как её арестовать.

Очаровашка выглядел таким несчастным, и у меня появилось непреодолимое желание его обнять, что само по себе несколько смущало. Я никогда не считала себя чересчур сентиментальной.

Понимаю. И хотя тебе от этого вряд ли станет легче, Ида Белль тоже.

— Спасибо. Я заметил, что о Герти ты не упомянула.

— Герти с таким не смирится и, скорее всего, всю свою оставшуюся жизнь будет тебя винить. Верность подруге для нее — святое.

— Ты ее хорошо узнала.

Я пожала плечами.

— С ней легко, вдобавок, бывают гораздо худшие недостатки характера.

Элли поставила перед Картером завтрак и широко улыбнулась.

— Могу я вам еще что-нибудь предложить?

Мы оба покачали головами, и подруга отошла к другому столу.

Картер принялся уминать еду за обе щеки, как и я накануне.

— Похоже, ты тоже голодный, — заметила я.

— В последнее время у меня совершенно нет регулярного режима. Кажется, всякий раз, стоит мне сесть поесть, что-нибудь да случается. Ходить по магазинам нет возможности. И пусть я люблю готовку Франсин, иногда просто не хочется слышать ту чушь, что здесь несут.

Я кивнула, отлично понимая его желание избегать местных, особенно тех, что чешут языками по поводу работы, о которой не имеют ни малейшего понятия.

Вероятно, заговорила моя совесть, что я утаиваю улики от Картера. А может, дело было в том, что я выпила всего две чашки кофе. Так или иначе, я не смогла удержаться — и выпалила:

— В любое время, когда захочешь убежать от толпы и я буду дома, можешь бесплатно есть у меня. Благодаря Герти, Иде Белль и Элли, что проверяет на мне свои рецепты, у меня часто водятся всякие вкусняшки, а если их нет, всегда найдутся бутерброды с ростбифом и чипсы.

Картер на мгновение замер с поднятой вилкой, с которой свисал кусочек бисквита. На лице Очаровашки отразилась смесь удивления, удовлетворения и легкой недоверчивости. Знай он мою настоящую личность, недоверчивость была бы нелегкой.

— Ты приглашаешь меня на свидание? — спросил Картер, едва сдерживая улыбку.

Я почувствовала, как краснею, и взмолилась, чтобы при тусклом свете он не разглядел.

— Я никуда тебя не приглашала и не назвала бы встречу с голодным другом свиданием. Тебе надо питаться, а для закупки продуктов времени нет. Желание иногда скрыться от жителей я тоже прекрасно понимаю. Это всего лишь еда, Картер.

— Значит, мы друзья?

— Да. Если только ты не думаешь иначе.

Очаровашка улыбнулся в ответ на мое явное смущение.

— Значит, друзья, и, пожалуй, я приму твоё предложение. Тебя подкармливают лучшие повара Греховодья.

— Вот уж точно.

Я нахмурилась, размышляя о том, как легко предложила накормить Картера, и удивляясь, почему тот не ужинает с какой-нибудь одинокой женщиной Греховодья. Такие наверняка существуют, и если они не считают Очаровашку хорошей добычей, то уж непонятно, чего вообще ждут, живя около болота. Какого черта? Я уже переступила границы, так что вполне могла удовлетворить свое любопытство.

— Мне трудно поверить, что ни одна женщина в Греховодье не делала тебе подобного предложения, — заметила я.

— Ну, замужние не осмеливаются, — ответил Картер, — а к предложениям от одиноких, как правило, прилагаются осложнения.

— Это какие?

— Такие, с обручальным кольцом на конце. Поэтому я вежливо отказываюсь.

— Но мое предложение принял, — заметила я. — А я не замужем.

— Скажем так, у меня сложилось впечатление, что ты себе мужа не ищешь.

— Боже, нет!

Я только-только научилась дружить. Стоило представить, что какой-то человек постоянно находится в моем личном пространстве, и нужно уделять внимание его чувствам всякий раз, когда я принимаю решение — к такому я, возможно, никогда не буду готова.

Картер рассмеялся.

— Вот видишь. Благодаря нашему уговору я стану нормально питаться и не беспокоиться, что ты заманишь меня в супружеские сети.

Я мотнула головой.

— Именно это обычно напрягает парней?

— Ну, если парень симпатичный, имеет приличную работу и живет в городе, где одиноких женщин больше, чем мужчин, то удача, если он задержится на воле.

Я вспомнила чуваков, которые бродили по Греховодью, и решила, что у Очаровашки не так уж много конкурентов, по крайней мере из тех, кого я видела.

— Я, наверное, лишний раз не выходила бы из дома.

— Ха. На самом деле это не вариант. Кроме того, я уверен, что и ты получаешь свою долю нежелательного мужского внимания. Не прошло и дня, как Бобби вернулся в город, а он уже на тебя нацелился.

— Плохо целится. Меня отношения не интересуют.

Картер улыбнулся.

— Да, я вроде как понял. Если тебе от этого станет легче, думаю, Бобби тоже.

Я пожала плечами.

— Меньше будут отрывать во время еды.

Картер склонил голову набок и внимательно меня изучил.

— У тебя интересная точка зрения.

— Не совсем. Просто предпочитаю видеть вещи такими, какие они есть. Я не люблю ни осложнений, ни драм.

— Понимаю. Но как тогда тебе дружится с Идой Белль и Герти?

Я улыбнулась.

— Некоторые люди достойны хлопот.

— Да. Наверное.

***

Войдя в магазин, я обрадовалась, что там нет покупателей. Утро и без того выдалось достаточно насыщенным. Я хотела спокойно взять кошачий корм и вернуться домой. Подготовиться к послеобеденным упражнениям по древолазанью. Уолтер стоял с газетой за прилавком.

— Если бы мы сегодня не встретились, — улыбнулся он, — я бы сам тебе позвонил.

Я села на табурет напротив него.

— Почему? Что с вами?

— Со мной все в порядке. Я хотел узнать, как там Ида Белль.

Я нахмурилась.

— Вы с ней не общались?

Он вздохнул.

— Я отправил как минимум десять сообщений, но она не отвечает.

Бедняга выглядел расстроенным, и мне сразу стало грустно.

— Мне очень жаль. Я просто предположила…

— Игнорирует мои послания, опасаясь, что из-за связи с ней у меня начнутся проблемы.

Поделиться с друзьями: