Жестокие игры (Лира 2)
Шрифт:
Йарра отряхнул руки и повернулся, зло щурясь.
– Я знаю, о чем ты сейчас думаешь, - протянул он, снимая мокрую рубашку через голову. Его лицо перекосила презрительная ухмылка, радужка глаз совершенно потеряла цвет от едва сдерживаемой ярости.
– Что я не позволил бы князю тебя тронуть. Что перерезал бы псов, но не позволил им тебя выдать.
Граф остановился у кровати, пристально глядя на меня. Я отползла к противоположному ее краю, с ужасом понимая, что значит его плотоядный взгляд. На мне не было ничего, кроме пары шерстяных носков, которые я натянула прежде, чем уснуть.
– Я ведь угадал, Лира?
Я замотала головой.
– Нет!
– Маленькая лгунья...
Йарра медленно, но верно загонял меня в угол, приближаясь. Вскоре у меня за спиной осталась только стена.
Я сжалась в комок, прячась под волосами. Граф опустился рядом, ленивым движением убрал локоны с лица и медленно намотал их на кулак.
– Ты права!
– выдохнул он.
– Я бы псов передушил голыми руками, и Луара с ними. Но если ты считаешь, что эта выходка сойдет тебе с рук, то сильно ошибаешься!
*
Я... Я не хочу об этом рассказывать.
*
Дождь не прекращался четвертый день. В бывшем графстве Дойер, ныне ставшем частью коронарных земель, началось наводнение, каких страна не знала несколько сотен лет. Мойри, Кайа и Дженна вышли из берегов, размыли дороги, подтопили деревни и города. Рожь и овес гнили под слоем воды в локоть высотой, ливень сбил цвет с деревьев, а в одном из городков, из-за сточных вод, попавших в колодцы, началась эпидемия.
Вознаграждение за шильду, наведшую порчу на княжеских собак и вызвавшую колдовством потоп, возросло до пятидесяти золотых, и во многих местах уже вовсю дымили костры. Подозреваемых в ведовстве жгли в их собственных домах, в часовнях, в относительно сухих амбарах. Некоторых топили. Еще несколько человек забили камнями. Я сама видела безумные толпы, вооруженные дубинами, вилами и чадящими факелами.
Из замка я сбежала, едва Йарра покинул покои.
Я притворялась спящей, пока он одевался и завтракал, старательно сопела, боясь шевельнуться, когда он остановился рядом с кроватью. Раздался шорох ткани, и на подушку рядом с головой опустилось что-то тяжелое. Заскользило вниз и остановилось, упершись в одеяло.
Хлопнула входная дверь, и только тогда я позволила себе приоткрыть глаза, рассматривая широкий браслет из белого золота с колючими рубинами - родными братьями тех, что были в колье.
Неужели Галия терпела его скотское поведение в обмен на украшения?!
Сквозь шум дождя донеслись выкрики, топот копыт по камням внутреннего двора, гулкий звон поднимающейся решетки ворот - Йарра уехал создавать видимость поисков шильды. Методично, как два дня назад, я начала набивать сумку, собирая еду и смену одежды. Подошла к окну в спальне и выругалась - внизу гуляли караульные. Та же картина ждала меня и в гостиной, и даже под узким окном ванной комнаты. Лярвин дол!
Из покоев я выбралась через каминную трубу. Страху натерпелась - не передать, мне все казалось, что я застряну, а кто-нибудь разожжет подо мной поленья. Я утешала себя тем, что трубочист Дойера был ничуть не тоньше меня, и, собирая на голову сажу, упорно лезла вверх, подтягивая за собой цепляющую стены сумку.
Чихая, будто нанюхалась перца, я выкатилась в комнаты, где раньше обитали мои фрейлины. Всюду валялись шелковые чулки, подвязки, туфли, стояли колокола накрахмаленных нижних юбок, на столе - забытые книги стихов и романсов, растянутая на пяльцах вышивка. Казалось, девушки вышли всего несколько минут назад, и сейчас ворвутся шумной смеющейся толпой.
На одном из кресел лежал кошелек. Я несколько раз отдергивала руку, прежде чем взять из него деньги - медь и пара серебрушек. Наверняка, если бы я порылась в вещах, то нашла бы еще, но стало противно. Будто мертвых обираю. Глупо, наверное - мне сейчас деньги гораздо нужнее, но пересилить себя не смогла.
В коридоре никого не было. Быстрыми перебежками я пересекла обезлюдевший замок наискось, заперлась в чьей-то, на этот раз, мужской комнате. Внизу, под окнами, никого не было. Слава Светлым, граф не додумался оцепить весь замок.
Забавно, но одежду и оружие брать мне было совсем не совестно - в этих покоях я разжилась двумя рубашками, бриджами, носками, плащом, огнивом, перевязью ножей и - кто бы мог подумать - сюрикенами. Прежний владелец додумался нашить их на пояс, как украшения.
Одежда была велика, ну да демон с ней - рукава рубашек я закатала, бриджи обрезала. Правда, пришлось проковырять в ремне новое отверстие, но это мелочи. Вниз я спустилась по водосточной трубе. Никем не замеченная, прокралась через двор, взобралась на стену и спрыгнула вниз, кувырком покатившись под откос. Хорошо, что Дойер был не таким параноиком, как Йарра - дома подобная акробатика привела бы меня к волчьим ямам. Насквозь промокшая, грязная, я, стуча зубами, набросила плащ, закинула сумку на плечо, и, укрытая плотной серой пеленой ливня, припустила в сторону ближайшего города.
Помню, мне в каждой тени, в каждом прихотливо изогнутом дереве, в каждом шорохе чудился Йарра.
Забавно.
У меня не было ни малейшего представления, что я буду делать, освободившись от графа, но заготовлена целая речь на случай, если он меня найдет. Помню, как, оскальзываясь на хвое, продиралась через лес, и репетировала: 'Простите, Ваше Сиятельство... Сама не знаю, что на меня нашло!' Нет, не так. Лучше сразу падать на колени: 'Простите, господин!'
За неделю пути я накрутила себя настолько, что ожидала появления Йарры с минуты на минуту, и каждый раз страшно удивлялась, что его нет ни за приметной грядой холмов, ни в густой рябиновой роще, ни у реки, где я устроила долгий привал. Почему-то я была уверена, что он сам занимается моими поисками, и оказалась совсем не готова к тому, что найдут меня наемники.
3
Это случилось спустя две недели, когда я уже обжилась в городе, старательно изображая из себя мещанку в услужении у широко известной в узких кругах куртизанки. До сих пор не понимаю, как, как я могла довериться этой холеной суке с черными глазами чистокровной райаны, встретившей меня на улице, и вдруг - ни с того ни с сего!
– предложившей работу. Помню, меня ее нарочитая искренность подкупила - она, ни капли не смущаясь, сказала, что содержит частный бордель, а я идеально подхожу на роль одной из ее 'кузин'.
– Погоди, - подняла она руку, прежде чем я успела возразить, - не отказывайся сразу. Я же вижу, ты ищешь работу, хотя на служанку совсем не похожа. Поживешь у меня, осмотришься, будешь помогать кухарке и выполнять поручения кузин. Понравится - станешь одной из них, нет - горничной. Но платить буду меньше, - предупредила леди Лойр.
Меня убедили именно последние ее слова, настолько по-деловому, почти как у Тима, они прозвучали.
– Думай и соглашайся, - улыбнулась леди Лойр.
– Мой вилла называется 'Дом Розы', я буду ждать тебя.