Жестокий укус
Шрифт:
Я поприветствовала Фэллон кивком, и когда она ответила мне тем же, решила, что смогу пережить ее бейсбольные предпочтения.
Глава Стаи, Габриэль Киин, ехал на байке впереди. Его рыже-каштановые волосы были собраны в хвост на затылке, а в его янтарных глазах читалось недоброе. Но я знала лучше. Габриэль не прибегал к насилию без крайней необходимости. Оно его не пугало, но он и не искал для него повода.
Движением запястья он газанул на своем байке, и как по волшебству, мужчины МакКетрика отпрянули к своим внедорожникам.
Гейб перевел взгляд на меня.
- Проблемы, Котенок?
Я посмотрела на МакКетрика, который нервно разглядывал байки и их водителей. Видимо, его антивампирская бравада не распространялась на оборотней. Через некоторое время он смог успокоиться и снова посмотреть на нас.
– С нетерпением жду продолжения нашей беседы в более подходящее время, - сказал МакКетрик.
– Мы будем на связи. Тем временем держитесь подальше от неприятностей.
С этими словами он сел во внедорожник. Остальные последовали его примеру.
Я подавила разочарование. Жаль, что они были не столь наивными, чтобы начать действовать. Тогда я бы смогла насладиться зрелищем, как Киины отмутузили бы их до потери памяти.
Под рев глушителей, внедорожники визгнули шинами и уехали. Жаль, что не навсегда. Я кинула взгляд на номерные знаки, но они отсутствовали. Либо они всегда ездили без регистрации, либо снимали их для своих маленьких предварительных бесед.
Гейб посмотрел на Этана.
- Кто этот американский солдат?
– Он сказал, его зовут МакКетрик. Воображает себя бойцом против вампиров. Он хочет, чтобы всех вампиры покинули город.
Гейб цокнул языком.
- Похоже, он не единственный, - сказал он, глядя на меня.
– Кажется, проблемы нашли тебя, Котенок.
– Как может подтвердить Этан, я не имею к этому никакого отношения. Мы ехали в Крили Крик, когда уперлись в блокпост. Они выскочили с оружием.
Гейб закатил глаза.
- Только вампиры посчитали бы это недостатком, а не преимуществом. В конце концов, вы бессмертные.
– Хотелось бы таковыми и остаться, - сказал Этан.
– Оружие выглядело изготовленным на заказ.
– Антивампирское окружение?
– спросил Габриэль.
– Не удивлюсь. Похоже МакКетрик из этого разряда.
– А мой меч остался дома, - подметила я.
– Дашь мне тридцать два дюйма форменой стали, и я возьмусь, за кого хочешь.
Он закатил глаза, затем газанул на своем байке и посмотрел на Этана.
- Едете в Крили Крик?
– Да.
– Тогда мы вас проводим. Залезайте в машину, и мы вас туда доставим.
– Будем у вас в долгу.
Габриэль покачал головой.
– Считай это еще одной платой по счету, который я должен Мерит.
Он уже упоминал долг. Все еще не имея понятия, о каком долге шла речь, я все же кивнула, пошла к Мерседесу и села в автомобиль.
- Ты сказал, что фейри терпеть не могут людей. Прямо сейчас я чувствую, что «не могут терпеть» слабо сказано. Похоже, мой список претензий пополнился на один пункт.
– По-видимому, так и есть, - сказал он, заводя двигатель.
– По крайней мере, мы все еще дружим с оборотнями, - сказала я, когда мы проскочили мимо знака "стоп".
Оборотни создали что-то наподобие щита в виде буквы V из байков вокруг автомобиля.
– Официально мы вновь враги с людьми. По крайней мере, с некоторыми из них.
По ходу движения, мы снова начали набирать скорость, оборотни ехали рядом. Я развернулась лицом к дороге и вздохнула.
Пусть баллом правят хорошие времена.
[1] Перевела термин, как он давался в оригинале. Политический капитал – способность добиться голоса или услуги на политической арене, в результате ранее оказанной услуги. Таким образом, должник возвращает долг.
[2] Город, расположенный на севере штата Индианы.
[3] Североамериканская Центральная Стая.
3
ГЛАВА 3.
НАУКА РАЗНОГЛАСИЙ.
Крили Крик - характерное здание стиля прерий[1]: низкое, с преобладанием горизонтальных линий и большим количеством длинных окон, выступающими карнизами и голой древесиной медового цвета.
Его построил архитектор с известным эго в конце двадцатого века, и оно превосходило размеры обычного среднего дома в этом стиле. Когда первоначальный владелец умер, его наследник передал здание в собственность Чикаго, и теперь оно считается официальной резиденцией мэра. Крили Крик для Чикаго, то же, что и особняк Грейси[2] для Нью-Йорка.
В настоящее время там жил политический деятель, в котором Чикаго всегда нуждался. Солидный. Популярный. Профессиональный оратор с друзьями по обе стороны. Нравилась вам его политика или нет, он очень-очень хорошо делал свою работу.
Когда мы подъехали, ворота открылись. Охранник помахал нам из стеклянной будки, расположенной на границе с улицей, как только мы заехали на территорию. Этан сделал круг по дороге и заехал на небольшую стоянку около дома.
– Из Дома вампиров в дом политиков, - пробормотал он, пока мы шли к парадной двери.
– Сказал самый тонкий политик среди вампиров, - напомнила я ему, и в ответ получила рычание.
Я осталась верна себе. Именно он пожертвовал отношениями со мной из политических соображений.
– С нетерпением жду, - сказал он, пока мы шли по аккуратной кирпичной дорожке, - твой очереди у руля.
Предположительно, он имел в виду день, когда я стану Мастером вампиров. Не совсем то, чего я ждала с нетерпением, но это вытащило бы меня из Дома Кадогана.
– Ты так этого ожидаешь, потому что мы станем практически равными? Я имею в виду политически.
Он скользнул по мне пристальным взглядом.
- Потому что я люблю наблюдать, как ты извиваешься под давлением.
– Очаровательно, - пробормотала я.
Женщина в облегающем темно-синем костюме стояла перед двухстворчатыми парадными дверями, над которыми низко нависал каменный карниз. Ее волосы были стянуты в тугой пучок, а очки - в толстой роговой оправе. Они контрастировали с лакированной обувью на высоком каблуке.
Неужто она - сексуальная библиотекарша?
– Мистер Салливан. Мерит. Я - Табита Бентли, помощник мэра. Он готов принять вас, но, как я понимаю, есть вещи, которые нужно урегулировать в первую очередь?
– она подняла взгляд на дверной проем над нами.