ЖАНРЫ

Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии
Шрифт:

Кредо идеологических работников в воинской среде. Употребляется в более широком смысле, не только касательно выпивки и армии.

Если каждому давать — поломается кровать.

Отрицательный ответ на просьбу одолжить, предоставить услугу, поделиться.

Если нельзя, но очень хочется, — то можно.

Окольные пути получения желаемого, добро на действия, которые в принципе не разрешены, но при желании можно игнорировать запрет без видимых негативных последствий.

Если от большого (у государства) взять немножко — это не грабёж, а делёжка.

Самооправдание так называемого несуна — характерного явления советской действительности, — который скромность своих заработков пытался компенсировать возможностью тащить понемножку с производства.

Если пьянка мешает работе — брось работу.

Ирония в определении приоритета жизненно важных вещей.

Если ты плюнешь на коллектив — коллектив утрётся. Если коллектив плюнет на тебя — ты утонешь.

Следует меньше проявлять заносчивости, эгоизма, а учитывать общественное мнение и настроения в коллективе.

Если ты посрал, зараза, — дёрни ручку унитаза!

Из категории настенной живописи в общественных туалетах: грубое напоминание правил пользования уборной.

Если уж не повезёт, то и на родной сестре триппер подхватишь.

Сетования по поводу фатального невезения, наступившей полосы неудач.

Если хочешь поработать — ляг поспи, и всё пройдёт.

Рецепт против трудолюбия, совет лентяя тому, кто порывается выполнить какую-либо работу.

Если хочешь прикурить — вон на стенке хуй висит.

Шутливый или язвительный ответ на просьбу дать прикурить.

Если человек дурак, то это надолго.

Реплика в адрес человека, совершающего непонятные, странные поступки, проявляющего немотивированную агрессивность.

Если я встану — ты ляжешь.

Угроза применения силы со стороны сидящего человека к тому, кто докучает чем-либо, злит или провоцирует ссору.

Есть дело… на восемь лет (на миллион).

Предложение выслушать, обсудить планы, поучаствовать в каком-то деле, мероприятии.

Есть надо часто, но помногу.

Игра слов, использующая кажущееся противопоставление двух частей выражения.

Есть… на жопе шерсть.

Сарказм выражения должен убедить присутствующих в отсутствии ожидаемого.

Есть — не срать: можно и подождать.

Резкий ответ на слишком настойчивые требования накормить сию минуту.

Есть такая книжка — «Не пизди, малышка!»

Есть такая птичка — Не пизди.

Реплики при уверенности в том, что собеседник лжет. Иными словами: не обманывай, оставь демагогию.

Есть такая птица — дятел, а по-русски — долбоёб!

Слегка закамуфлированное ругательство в адрес человека, чьи действия достойны осуждения, вызывают раздражение.

Есть такое слово: «Надо!»

Иными словами, гражданский долг должен быть выше наших эмоций, желаний.

Есть — убил бы, нет — купил бы.

О непростых отношениях между людьми, один из которых испытывает сильное раздражение другим, но, тем не менее, понимает, что без него жить тоже нелегко.

Ёханый бабай!

Нежно-смягчённый эвфемизм ругательства.

Ехать в Тулу со своими пряниками (самоваром).

Брать с собой куда-либо то, что в нужном месте в избытке. Чаще имеется в виду, что не следует идти с подругой туда, где достаточно свободных девчонок (девчонки, наверно, могут сказать точно так же в отношении своих партнёров).

Ешь вода, пей вода — срать не будешь никогда.

Шутливое обыгрывание скромной трапезы, ирония по поводу калорийности чая, других напитков.

Ешь, ешь, Василь Иванович, я не считаю, что ты уже седьмой кусок хлеба берёшь.

В шутку о собственном гостеприимстве и хлебосольстве.

Ешь — потей, работай — мёрзни.

Кредо лентяя либо представления кого-либо о предпочтениях в жизни.

Ешьте-ешьте, дорогие гости… а на базаре всё так дорого…

Шутливый намёк на то, что гости должны учитывать возможности хозяев, не злоупотреблять их хлебосольством.

Ешьте-ешьте, дорогие гости, — всё равно свиньям отдавать (выбрасывать).

Шутливое предложение гостям не стесняться, максимально использовать угощение. Комизм заключён в намёке, что хозяевам якобы без разницы, кому скормить продукты.

Ешьте-ешьте, — ну и жрёте же вы!

Разная стилистическая окраска двух частей выражения придаёт высказыванию необходимый шутливый тон.

Ещё не вечер.

Ещё не всё потеряно, развитие событий впереди, будет и на нашей улице праздник — приблизительно так можно трактовать данное выражение.

Жаба давит (задавила).

О сильной зависти, которую ещё называют чёрной, недоброжелательстве, жадности.

Жадность фраера сгубила.

Невоздержанность, отсутствие чувства меры может сыграть порой злую шутку с человеком.

Жалко… Жалко у пчёлки, а пчёлка на ёлке, а ёлка в лесу, а лес за горою, а гора за другою.

Поделиться с друзьями: