Жизнь после жизни
Шрифт:
– У Малфоя только что глаза полыхнули красным.
– сказала Гермиона.
– И что это может значить?
– спросила Прю.
– Кажется, знаю. Надеюсь, я ошибаюсь.
– пробормотал Гарри.
– Я думаю что...
– … Почему бы вам не спросить у Поттера!
– выкрикнул Малфой.
– Он знает!
В зале повисла тишина. Все посмотрели в сторону друзей.
– При чем здесь я?
– холодно спросил Гарри, стараясь игнорировать удивленные взгляды зрителей.
– А ты не догадываешься? Из-за тебя Темный Лорд убил моих родителей.
– Извольте объясниться.
– потребовал Кингсли.
– Во время битвы за Хогвартс моя мать соврала Темному Лорду, сказав, что Поттер умер. Когда Темный Лорд узнал это, он убил родителей.
– сказал Малфой, гневно глядя на Гарри.
– И тогда я решил отомстить и за родителей и за Темного Лорда...
– Довольно! Визенгамот услышал достаточно.
– сказал Кингсли.
– И я прошу присяжных, тех, кто как и я, считают Поцелуй Дементора заслуженным наказанием, поднять руки.
Присяжные единогласно поддержали министра. Зрители захлопали, на их лицах застыло мрачное торжество.
Дементоры вернулись в зал и увели Малфоя. Присяжные начали расходиться, обсуждая произошедшее.
– Ну, вот и все закончилось.
– сказал Кингсли, повернувшись к друзьям.
– Да. Спасибо вам большое.
– сказала Прю.
– Спасибо Кингсли.
– сказал Гарри, пожимая министру руку.
– Всегда пожалуйста Гарри. Такое преступление не могло не оставаться безнаказанным. Увидимся.
– министр попрощался со всеми и ушел.
– Я даже представить себе не могла, что ради мести можно пойти на преступление.
– в шоке сказала Фиби, выходя из зала.
– Это просто немыслимо.
– Да это действительно ужасно.
– покачала головой Гермиона.
– Я вообще не знала, что Волан-де-Морт убил родителей Драко.
– Я тоже.
– сказал Гарри.
– И я.
– покачал головой Рон.
– Но все равно это его не оправдывает.
– Что не оправдывает, то не оправдывает.
– Прю судорожно вздохнула.
– Только я одного не поняла при чем здесь ты, Гарри?
– Нарцисса, мать Драко, спасла меня.
– парень рассказал девушкам, что произошло в лесу во время битвы за Хогвартс более четырех лет назад.
– Она поступила благородно.
– сказала Фиби.
– И поплатилась за это жизнью.
– покачала головой Пайпер.
Наступило молчание. Друзья вошли в лифт, и Гарри нажал кнопку Атриума. Парень вспомнил слова Прю, когда они еще жили в Хогвартсе о том, что Малфой сам выбрал свой путь и заслужил наказание. По лицам друзей юноша понял, что они все думали об одном и том же. Теперь он понимал, что девушка была права, и он даже был немного рад, что все так закончилось.
– Знаете, - Пайпер первая решила нарушить молчание, - может это и эгоистично, но я рада, что все так закончилось.
– Я тоже.
– сказал Рон.
– И теперь все будет хорошо.
– Я тоже рад, что все закончилось.
– сказал Гарри, выходя из лифта.
– Я, если честно, сыт неприятностями до конца жизни.- Я тоже рад что все закончилось.
– сказал Гарри, выходя из лифта.
– Я, если честно, сыт неприятностями до конца жизни.
Эпилог
Тринадцать лет спустя
Зима настала неожиданно даже для Англии. Незадолго до Рождества пошел снег и не прекращался несколько дней, и теперь в Сочельник дома и улицы Годриковой Впадины были как на открытке. В доме по одной из улиц деревни царила праздничная атмосфера. Дети гуляли во дворе с Лео, Коулом и Энди, Рон играл с Фиби в волшебные шахматы, а Гарри с женой, Джинни, и девушками наблюдал за ними. Фиби постоянно проигрывала.
– Шах и мат.
– радостно сказал Рон, после того, как Фиби, совершив грубую ошибку, снова проиграла.
– Нет, я точно никогда не научусь играть в шахматы.
– сказала девушка, откинувшись на спинку кресла.
– У тебя хорошо получается, - попытался подбодрить ее Гарри, - просто ты немного невнимательная.
– Дайте я попробую.
– сказала Прю, вставая с дивана.
Все были очень удивлены, когда девушка обыграла Рона три раза.
– Вот это да!
– пораженно сказал парень.
– Ты достойный соперник.
– Как ты так играть научилась?
– в шоке спросила сестру Пайпер.
– Никак. Само как-то получилось.
– смущенно сказала Прю.
– Ты просто молодец!
– восхищенно сказала Гермиона.
– Теперь Рону придется постараться, чтобы обыграть тебя.
– девушка рассмеялась и взлохматила мужу волосы.
– Смотрите!
– позвала Фиби, глядя в окно.
– Снова пошел снег!
– Пойдемте гулять.
– предложила Джинни.
– Отличная идея.
– поддержала Прю.
Друзья оделись и вышли во двор. К Гарри с Джинни тут же подбежали Джеймс и Альбус.
– Мама! Папа!
– наперебой затараторили дети.
– Мы на заднем дворе такого большого снеговика слепили!
– Ведите, покажете.
– улыбаясь, сказала Пайпер.
Мальчики убежали, а друзья медленно пошли за ними.
– У нас в Сан-Франциско давно не было такой прекрасной зимы.
– улыбаясь, сказала Фиби.
– Это просто сказка.
– У нас тоже не всегда такая сказка бывает.
– сказала Джинни.
– Вот это настоящее Белое Рождество.
– радостно сказала Прю.
Когда друзья вошли в сад, они увидели очень большого снеговика. Лео с Коулом и девочками его наряжали, а мальчики с Энди устроили драку снежками.
– Кто выигрывает?
– улыбаясь, спросила Прю, подойдя к мужу.
– Мы!
– весело закричали дети.
– Поддаешься?
– засмеялась девушка.
– И в мыслях не было.
– сказал Энди и, подхватив Прю на руки, упал вместе с ней в большой сугроб.
Мальчики засмеялись и начали засыпать их снегом. Гарри подошел к девочкам и, подхватив Лили на руки, помог ей надеть шапку на снеговика.
– Спасибо.
– заулыбалась девочка.
– Не за что.
– улыбнулся парень.
– Давайте погуляем по деревне.
– предложил Коул.
– Я слышал, у вас в соборах всегда показывают представления на Рождество.
– Пойдемте! Пойдемте!
– наперебой закричали дети.
– Хорошо. Идем гулять по деревне.
– улыбаясь, сказал Гарри.
– Ура!
– радостно закричали мальчики и убежали.
– Куда это мальчики убежали?
– удивленно спросила Прю, выбираясь из сугроба.