Жизнь замечательных братьев
Шрифт:
— Кто ранен? Вы? Что вы машете, какая травма – заклятие, взрыв, маггловское, животное? – затараторила колдоведьма.
— Все вместе! – на полу возле справочной послышалась возня и сдавленные стоны; некоторые пациенты повскакивали с шатких стульев, кто-то стремительно выздоровел и поспешил к выходу.
— Одну минутку… Джон, Митчелл – сюда! Мерлин великий, кто это, где вы его нашли? – охнула девушка, перевесившись через стойку.
— Это бродяга из моего района… мы зовем его Дурачок Томми, — пояснил запыхавшийся Ремус. – Сквиб, попрошайка и мелкий воришка, а еще пристрастился к галлюциногенным грибам. Но он совсем безобидный, — мужчина на носилках утробно зарычал и закатил глаза, – хотя, если долго не может достать грибы или маггловские шприцы… Его все же лучше изолировать, – доверительным шепотом сообщил Люпин. Ведьма молча кивнула – по ее команде двое крепких колдомедиков подняли «дурачка Томми» и понесли из приемного покоя. Девушка кликнула замену и поспешила следом вместе с Ремусом, деловито занося в блокнот все сообщенные подробности.
— Маггловские что? Ох, простите… Но откуда такие раны?
— Боюсь, на него напали Пожиратели Смерти, — перо застыло в воздухе, колдоведьма побледнела. – Впрочем, я не уверен… Да, скоро прибудут несколько причастных к делу лиц, в том числе глава районного отдела аврората – будьте так добры, пропустите их, если это возможно, — попросил Люпин, грустно глядя в глаза озадаченной девушке; та кивнула и чиркнула строчку в блокноте.
— Палата имени Нестора Нестраданикуса! Распишитесь здесь… благодарю. Побудьте рядом с раненым, я позову профессора Суицидуса и целителя Прострелло – они лучшие специалисты по комплексным травмам, — привычным деловым тоном отчеканила колдоведьма и бросилась обратно по коридору.
Упомянутые Люпином «причастные к делу лица» не заставили себя долго ждать. Девушка только успела занять свое место, как перед справочным столом появились старый калека с клюкой и магическим глазом и чумазая оборванка, от которой разило не то сивухой, не то просроченным дешевым одеколоном.
— Мы к Дурачку Томми! – проскрипел старик; девица икнула и принялась чесать грязную зеленоволосую макушку. – Я Аластор Хмури, аврор, слежу за этим молодцем, а она, стало быть, его невеста… Салли, прекрати, засыпешь вшами всю клинику!
— Он ум–м–мер? – выдавила бродяжка, размазывая слезы разорванным рукавом – на запястье блеснула аляповатая бижутерия.
— Его осматривают, подождите в приемной перед палатой Нестора… Барышня, пройдите дезинфекцию!! – спохватилась колдоведьма, но чудаковатые посетители уже смешались с толпой пациентов. Несколько обескураженная, девушка достала чистый бланк и принялась заполнять карту, но тут над головой раздалось выразительное и невероятно знакомое покашливание.
— По какому вопросу… Мерлин великий, профессор Снейп!
— Добрый вечер. Мисс Хэрриот, если я не ошибаюсь? — натянуто улыбнулся зельевар. Он вежливо отстранил рукой своих спутников – рыжего колдуна в маггловском пиджаке и высокого мужчину в плаще с капюшоном, закрывавшем лицо – и слегка поклонился бывшей студентке Рэйвенкло.
— Мы желаем навестить некого сквиба по кличке… Артур, как вы его назвали?
— Дурачок Томми, Северус. Позвольте представиться, мисс, я – Артур Уизли, заведующий отделом контроля по непра… – Снейп незаметно пихнул соратника в бок, — а это маг–настоятель из ордена… Туплемеров, если не ошибаюсь, — человек в плаще кивнул и тут же поправил капюшон.
— Первый этаж, коридор налево, палата имени Нестраданикуса, — протараторила девушка, с некоторой опаской разглядывая бывшего преподавателя, о котором ходила весьма дурная слава. – Мистер Хмури уже там, и невеста пострадавшего тоже, — добавила она; пристальный взгляд Снейпа чуть смягчился.
— Очень хорошо. Кстати, в связи с этим у меня будет к вам просьба… немедицинского характера. Видите ли, завтра… нет, уже сегодня утром Томми и его… подруга собирались сочетаться законным браком, — зельевар не сдержался и иронично хмыкнул, — но ввиду некоторых обстоятельств это вряд ли будет осуществимо. Однако, мисс Салли очень боится, что… – Снейп выразительно поднял брови.
— Я все поняла! Разумеется, у главных целителей есть такие полномочия, — перебила колдоведьма. – Тем более, если это помогает пациенту бороться с недугом…
— О, в данном случае помощь будет необыкновенная! – вскричал обрадованный мистер Уизли. – К сожалению, Орден является неофициальной организацией, и мистер настоятель… – тут Артур получил еще один тычок в ребра и сконфуженно умолк.
— Прямо и налево? Благодарю вас, мисс. Боюсь, господа колдомедики не обрадуются моему вторжению, но я все же попытаюсь, — процедил зельевар, окинув холодным взглядом притихшую приемную. – Артур, мы ждем только вас.
Мистер Уизли вздрогнул, с сожалением вернул на стенд справочник «Сто маггловских болезней» и присоединился к товарищам.
Нимфадора Тонкс съежилась на трехногом стуле: от волнения она то теребила себя за волосы, то кусала ногти, то раскачивалась из стороны в сторону, уставившись на закрытую дверь с лампочкой под потолком. Прошла целая вечность с тех пор, как в палату зашли сухощавый колдомедик в роговых очках и суровый пожилой мужчина, которого называли профессором. На дверь были наложены Заглушающие чары – никогда еще тишина не казалась такой гнетущей, безнадежной, мертвенной… Несколько раз Тонкс порывалась вскочить и броситься к двери, но непреклонный Хмури крепко удерживал ее за руку.
— Не смей, Дора. Терпи, мы больше ничего не можем сделать, — повторял он, отечески приобнимая девушку и тревожно поглядывая по сторонам. К счастью, вскоре в конце коридора появилась знакомая троица.
— Хвала Мерлину! – прохрипел Шизоглаз, хромая навстречу соратникам. – Никаких препятствий? Неужели его не опознали? – Хмури недоверчиво покосился на «мага–настоятеля». — Да погоди, драклы тебя дери! Совсем ум потерял?
— Мне все равно – что с ним? – Родольфус откинул капюшон и впился в аврора горящим взглядом.
— Откуда нам знать, сами только что… То… тьфу, Салли, да не реви раньше времени! Вы меня с ума сведете! Снейп, не суйся туда, ты все испортишь! – но зельевар решительно оттолкнул старого мракоборца, приоткрыл дверь и скользнул в палату. «Как дементор», — невольно подумал Лестрейндж, у него снова екнуло сердце. Родольфус едва успел натянуть капюшон и отвернуться, когда замигала красная лампочка над входом, дверь распахнулась настеж, и в коридор выбежали четверо колдомедиков.
— Где, где они?! – худой целитель с перекосившимися очками бросился к Хмури. – Вы аврор? Где Пожиратели Смерти, вы их видели?
— Э–э–э… заметил одного, на другой стороне площади… – выдавил Аластор; из-за двери Северус делал ему отчаянные знаки.
— Святой Мунго! Экспекто Патронум! – из палочки колдомедика вырвалась серебристая морская черепаха: раскинув ласты, она стремительно поплыла по воздуху и скрылась за поворотом. По этажу разнесся испуганный голос, раздались визги, грохот падающих стульев и топот ног.
— Коллега, поторопитесь! Всех тяжелых – к эвакуационным каминам, легких – в камеры дезаппарации! – распоряжался седой профессор Суицидус. – Что вы в меня вцепились? – заорал он на мистера Уизли. – Какой дурачок? Этот – оклемается: я прописал зелья и мазь. Милостивый государь, я давал клятву Гиппокротуса! Я бы никогда не оставил смертельно раненого без присмотра… да уйдите же с дороги! – ругаясь на латыни, целитель вырвался из «оцепления» и побежал к лестнице.