Жнец
Шрифт:
– Да-да. Я знаю, что вы замешаны. Просто пока не знаю, как именно. Но когда выясню, вы поплатитесь за все зло, которое сотворили.
– И ты рассчитываешь дожить до этого момента, – пригрозил Марони, утратив всю напускную вежливость.
Морана ответила безрадостным смешком:
– Вы говорите, что до вчерашнего вечера никогда не видели от Тристана никакой реакции. Попробуйте меня убить и увидите, что на себя навлечете. Только попробуйте. Рискните, черт подери.
От ее дерзости Марони резко потянулся к ее шее, но остановился в нескольких сантиметрах от ее кожи. Морана не сводила глаз с его руки, а потом решительно посмотрела на него.
– Ты даже не представляешь, что ты сейчас наделала, девочка, – прошептал Марони, глядя на нее убийственным взглядом.
Морана должна была ужасно испугаться. От этого человека даже у взрослых мужчин тряслись поджилки.
Но ей доводилось видеть глаза, в которых таилось гораздо больше смерти, гораздо больше ярости.
– Я уже говорила вам, что не стоит мне угрожать, – заявила она таким же тихим голосом. – Но вы угрожаете. Так смотрите теперь, как все рушится, словно костяшки домино.
– Не дерзи, девочка, – процедил Марони.
Морана приподняла бровь.
– Король умер, да здравствует король! [1]
Не сказав больше ни слова, она развернулась и вышла из дома под прекрасный, теплый солнечный свет. Адреналин все еще бушевал в ее теле, смешиваясь в животе с ядом, выступившим от того, что этот человек до сих пор дышит после всего, что сделал. В глубине души она знала, что он каким-то образом причастен к исчезновению девочек. Он не был непобедимым, и она ему это докажет.
1
Традиционная французская фраза, которая произносится в некоторых странах во время провозглашения нового монарха.
Безмолвная фигура Вина, стоявшего возле одной из колонн дома, заставила ее остановиться. Он молчал, как и в тот раз, когда провожал ее в комнату.
– Ты проводишь меня к дому Данте? – спросила она, отчасти ожидая, что не получит ответа. Однако он удивил ее, тихим голосом произнеся простое «да» в ответ, затем достал солнцезащитные очки из кармана темного пиджака и жестом велел ей идти рядом.
Морана подстроилась под его шаг, пока они шли по территории, и рассматривала все вокруг. Мужчины, которых она увидела из окна, все так же обходили владения. Обширные травянистые поляны тянулись между домом и лесополосой на севере участка, отделявшей озеро и простиравшиеся за ним земли. На западе виднелись два отдельных коттеджа, расположенные почти в разных углах территории: один выкрашен в белый цвет, а второй сложен из красного кирпича. Белый был огромным и стоял дальше, чем красный. Трехэтажный, с плоской крышей и черными коваными перилами на балконах. Дом из красного кирпича был намного меньше, с косой крышей с одной стороны над первым этажом и простым круглым крыльцом.
Они направились к красному.
– Дом Данте – тот, что справа. – Вин нарушил молчание, в котором проходила прогулка, указав на нужное здание. Морана была удивлена сразу двумя обстоятельствами: во-первых, тем, что он сообщил ей какую-то информацию, а во-вторых, тем, что называл Данте по имени. Отложив эту мысль на потом, Морана воспользовалась возможностью узнать больше.
– А белый позади с левой стороны? – спросила она, стараясь поспевать за его быстрым шагом.
– Это здание для персонала, – сообщил Вин. – Там у них отдельные апартаменты.
Морана кивнула, преисполнившись любопытства:
– А тренировочный центр?
На мгновение Вин замедлил шаг, а потом снова ускорился, искоса поглядывая на нее из-за темных очков. Морана сохраняла невинное выражение лица.
После долгой паузы, во время которой она уже решила, что он не ответит, Вин сказал:
– Он в другой стороне. Советую вам держаться оттуда как можно дальше.
Принято к сведению.
– Почему ты вчера дал мне нож? – задала Морана вопрос, который не давал ей покоя с их последней встречи. – Не подумай, что я не благодарна – очень благодарна, просто не понимаю твои мотивы.
Морана замолчала и захлопала глазами, удивляясь самой себе. Конечно, она бормотала что-то невнятное в своих мыслях. Постоянно. Но сейчас впервые озвучила эту болтовню. Нужно быть более осторожной, гораздо более осмотрительной.
Вин пожал плечами и промолчал.
Так не пойдет.
– Ну серьезно, – не отступала она. – Мне нужно знать, из хороших ли ты парней.
Вин снова бросил на нее взгляд:
– Здесь нет хороших парней, мисс. Но пущу ли я пулю вам в голову? Нет, если вы не перейдете мне дорогу. А кому еще вы ее переходите или не переходите, не волнует ни меня, ни мою пушку.
Ладно, и этого достаточно.
Морана кивнула, радуясь тому, что этот вопрос прояснился. Они подошли к дому Данте, и Вин постучал в дверь. Через несколько мгновений им открыла пожилая женщина с седеющими волосами, добрым, покрытым морщинами лицом и потрясающими зелеными, как у Амары, глазами. Вне всяких сомнений, она приходилась ей матерью. А то обстоятельство, что Данте поселил мать Амары в своем крыле в качестве прислуги, рассказало ей гораздо больше об этом мужчине.
Вин кивнул Моране и матери Амары и ушел, не сказав ни слова. При виде Мораны на лице женщины расцвела широкая улыбка с ямочками на щеках. Чертовски удивив Морану, она протянула руки, огрубевшие после долгих лет упорной работы, и взяла ее за руки, глядя на нее сквозь слезы.
– Моя крошка сказала, что ты ее подруга, – с акцентом сказала женщина. – Понимаешь, у нее нет друзей. Я тебе благодарна.
Чистота сердца этой женщины тронула в глубине души Мораны что-то такое, что она считала давно угасшим – доказательство всеобъемлющей родительской любви. Сжав руки женщины под натиском эмоций, Морана тихо ответила:
– Ваша дочь – самый добрый, самый великодушный человек из всех, кого я знала. Она была мне настоящим, верным другом. И она очень по вам скучает.
Женщина улыбнулась сквозь слезы и убрала руки, чтобы вытереть их. Открыв дверь пошире, она пригласила Морану войти.
– Проходи, дитя, – ласково произнесла она, закрыла за Мораной дверь и повела ее внутрь.
В доме было тепло: его стены, шторы, деревянная мебель, коричневые, красные и кремовые оттенки так и окутывали Морану теплом. Запахи яиц, кофе и пачули сливались в причудливую смесь. В открытые окна врывался легкий ветерок, донося с улицы звон колокольчиков. Дом не походил ни на одно место, в котором она бывала. Теплый. Уютный. Манящий.
– Данте сообщил мне, что ты придешь, – продолжила женщина, ведя Морану к уютному, мягкому дивану коричневого цвета и приглашая ее присесть. Морана опустилась на подушки. – Чувствуй себя как дома. Ты уже завтракала?
Морана помотала головой, ощущая, как ее переполняют эмоции. Женщина улыбнулась.
– Я принесу тебе еды и кофе. Ты же любишь кофе?
Морана кивнула. Женщина легонько погладила ее по голове, как родители непроизвольно гладят своих детей и как она прежде делала уже бессчетное количество раз. С Мораной это происходило на ее памяти впервые. Она почувствовала, как дрожит подбородок.