Жуткие байки
Шрифт:
— Замечательно. Я уверен, что вы будете полностью удовлетворены разрешением нами этого вопроса.
— Сколько это будет стоить?
— Пять тысяч долларов. Две с половиной тысячи авансом, остальное выплачивается в полном объеме после выполнения задания.
— Это ужасно много, не считаете?
— Мы можем предложить пятипроцентную скидку, если согласитесь оставить свой отзыв в рекламных целях. Дополнительная пятнадцатипроцентная скидка доступна, если вы приобретаете сразу две утилизации. Фактически это означало бы, что вы могли бы приобрести каждую из них всего за 4000 долларов.
— Я бы хотела только одну.
— С отзывом?
— Я думаю, это приемлемо.
— Тогда это составит 4750 долларов.
— Это всё равно непомерно высокая цена.
— Честно говоря, мисс Мортон, я разочарован вашими словами. Он с огорчением покачал головой.
— Мне жаль, — сказала она.
— Если вы присмотритесь к рынку, то обнаружите, что наши расценки вполне разумны. Конечно, вы могли бы осуществить эту работу и за меньшие деньги, но вам неизменно пришлось бы иметь дело с головорезами-дилетантами. Крайне опасно. В таких деликатных вопросах, как этот, было бы неразумно соглашаться на что-то меньшее, чем на самое лучшее. А мы, в «Фьючерс Анлимитед», являемся самыми лучшими. Мы предлагаем вам полную конфиденциальность и оперативное, эффективное обслуживание высочайшего профессионального качества. Естественно, самое лучшее стоит немного дороже.
— Естественно.
— А теперь, почему бы нам не приступить к необходимым формальностям? — Он достал из кармана рубашки позолоченную ручку, а из кармана пиджака — блокнот.
— Ваше имя?
— Маргарет Мортон.
— Адрес, включая почтовый индекс?
Она дала их ему. Он что-то строчил в блокноте, не поднимая глаз.
— Род занятий?
— Офицер полиции.
Ручка остановилась. Его губы сложились в болезненную улыбку.
— Вы, конечно, шутите.
— Конечно.
— Я уверен, что являясь офицером полиции, вы должны понимать, что для обвинения в заговоре с целью совершения убийства требуется явное действие?
— Я не коп.
— Всё, что мы делали до сих пор, это… фантазировали. — Он прочистил горло. — Ну, так род занятий?
— Продавец.
— Работодатель?
— «Вестерн Косметикс».
— Годовой доход?
— Это обязательно?
— Боюсь, что так. Нам нужно…
— Около тридцати тысяч.
— Очень хорошо, мисс Мортон. А теперь мне нужно имя субъекта.
— Стив Хейз. Х-Е-Й-З.
— Адрес?
— Этот же адрес.
— О?
— Он живет здесь.
— Когда его можно будет найти в этом месте?
— Каждый вечер. Он приходит домой с работы в четверть шестого и уходит в десять минут восьмого утра.
— На выходных он свободен?
— Да.
— Очень хорошо. Итак, мисс Мортон, что бы вы хотели, чтобы я обозначил в качестве вашего мотива?
— Что?
— Ваш мотив. Причина, по которой вы хотите, чтобы «Фьючерс Анлимитед» удалила этого человека из вашей жизни.
— Он изменил мне, — пробормотала она.
Марвин Снай покачал головой.
— С позволения сказать, мисс Мортон, трудно поверить, что мужчина мог найти какую-либо женщину красивее и притягательнее вас.
— Спасибо. — Она поежилась под мутным взглядом мужчины.
— Вам нужна его фотография или что-то в этом роде?
— Это было бы очень полезно.
— Минутку. — Пегги направилась к входной двери, где оставила свою сумочку. Вынула бумажник, открыла его и достала цветную фотографию. — Вот, — сказала она. Она подошла к кушетке и вручила ему её.
— Очень хорошо. Я бы даже сказал отлично. Это будет существенным подспорьем. А теперь, не могли бы вы расписаться вот здесь? — Он протянул свою ручку.
Пегги взяла ее.
— Что именно я подписываю?
— Ваше согласие предоставить отзыв после выполнения нашей задачи. Это будет означать для вас экономию в размере 250 долларов.
— Хорошо, — она просмотрела документ. — Держу пари, у вас полно заказов.
— У нас всё благополучно. — Он горделиво улыбнулся. — Меня только что перевели с востока, чтобы я управлялся в этом регионе, и у меня, конечно же, дел невпроворот.
— Думаю, вокруг многие люди хотят чьей-то смерти.
— Почти все. Конечно, многие не могут заплатить ту цену, которую мы запрашиваем, а у других не хватает морального мужества иметь с нами дело. Тем не менее, за последнюю неделю мне удалось зарегистрировать полдюжины потенциальных клиентов. — Он с нежностью похлопал по своему блокноту. — Теперь, не подпишете ли прямо здесь?
Она поставила подпись.
— Нам, разумеется, потребуются наличные в качестве первоначального взноса.
— Разумеется, но я не держу столько в доме, мне придется снять деньги со своего сберегательного счёта.
— Я буду рад получить их в удобное для вас время. Где и когда?
Она посмотрела на него с ухмылкой.
— Мисс Мортон?
— А как насчет никогда?
— Мисс Мортон, я, правда, не в состоянии…
— Я не заплачу тебе ни единого цента. Как тебе это нравится, слизоид?
Его лицо покраснело.
— Я не понимаю…
Он попытался увернуться, когда Пегги приставила ручку к его горлу, он был недостаточно быстр. Та вошла глубоко.
— Головорезы-дилетанты, говоришь?
Она посмотрела на кровь, разливавшуюся по кушетке, и застонала. Ожесточенная конкуренция иногда может быть такой грязной.
Приятные вибрации
Ким расстелила одеяло на песке. Встала на его середину, опустила вниз пляжную сумку, после чего сняла обувь и носки. Кроссовки поставила по двум углам одеяла на случай, если поднимется ветер.
Затем она расстегнула блузку.
Ей стало интересно, наблюдает ли за ней кто-нибудь. Пляж ведь не был пуст. По меньшей мере дюжина парней — кто-то из них играл в волейбол, кто-то бросал фрисби, некоторые загорали в одиночестве или с друзьями, семьями или подругами — они чуть не свернули шеи, провожая её взглядами, когда она пробиралась по пляжу в поисках свободного места, чтобы расстелить свое одеяло. Некоторые и сейчас могли пялиться на неё, желая увидеть, как она будет снимать одежду.
На пляже было полно молодых красоток в откровенных купальниках, но большинство парней в пределах видимости не сводили глаз с Ким. Потому что она была единственной, на ком всё еще были блузка и шорты. И они хотели посмотреть, как она раздевается.
Она достаточно часто была на пляже, чтобы знать, как это бывает.
Прямо сейчас большинство мужиков сверлили взглядами её спину, зная, что она уже расстегнула блузку, и прямо-таки замерли в ожидании, когда она стянет её с плеч. Большинство, как она подозревала, надеялись, что каким-то чудом, в порыве безрассудства или из-за рассеянности она оставила верх своего купальника в другом месте.