Злобный гений
Шрифт:
Константин с большой осторожностью взял в руки свиток. На его поверхности были начертаны знаки, отдалённо напоминающие буквы. Философ знал, что это такое. Он держал в руках древнейшую азбуку, созданную когда-то финикийцами.
– По твоему лицу я вижу, что ты узнал эти старые литеры. Но это не просто набор букв. Здесь зашифрован текст, который описывает, как надо жить. Своего рода руководство к действию. Конечно, в те давние времена главным было выжить и уничтожить врага. Жизнь финикийцев тогда не была освещена светом истинной Веры. Поэтому и их тайнопись имеет дикое, бездуховное значение, лишённое божественного смысла. Тем не менее, каждому знаку в этой таблице соответствует определённое слово. И это правильно! Это настолько верно, что не может быть оспорено!
Константин с удивлением посмотрел на учителя. Он не понимал, куда клонит первосвященник. Конечно, он знал, что финикийская азбука – это не только символы, но ещё и перечень слов. И он сам не раз пробовал сложить их в текст, но всегда получалась непонятная чепуха. И хотя греческая азбука напрямую происходит от этих старых знаков, смысл каждой буквы был уже давно утрачен и в новом алфавите не использовался. И вот теперь патриарх неожиданно завёл речь о древних традициях в письме.
– Множество славянских племён являются язычниками и не имеют общей письменности, - пояснил свою мысль старец. – Ты прекрасно владеешь их языком и можешь составить новую азбуку, в основу которой следует положить божественное слово и основные заповеди. Затем, переведя Евангелие на славянский язык, мы сможем объединить разрозненные народы под знаменем Великой Веры. Да и в полемике с мусульманами это будет дополнительным подспорьем. Пусть при дворе кагана увидят, как всё больше языческих племён принимают Христианство.
Патриарх протянул пергамент философу и подвёл его к “плачущей” колонне. Это было место, притягательное и страшное одновременно. Лоб Константина покрыла испарина. Много людей хотело прикоснуться к гладкой медной поверхности, но мало находилось среди них смельчаков. Существовало поверье: если загадать желание, и при этом колонна “заплачет”, то задуманное сбудется. Если же артефакт останется сухим, то просителя ждёт незавидная судьба.
– Положи руку в нишу! – приказал настоятель.
Ученик послушно вложил ладонь в холодное чрево небольшого отверстия. Он закрыл глаза и стал ждать. Теперь нужно было придумать желание. На мгновение ему привиделась картина – он сидит над книгой, а на её страницах аккуратно выведены как знакомые, так и неизвестные символы. “Если сейчас ничего не произойдёт, то я обречён”, - мелькнула трусливая мысль.
Внезапно Константин ощутил, как капли влаги стекают по его руке. Он повернул кисть и сжал в кулак мокрую ладонь. Затем расправил её и снова приложил к намокшей плоскости. Вынув дрожащую конечность из тёмного круга, философ взглянул на первосвященника. Тот улыбался.
Глава 4.
К столику, за которым сидели юноша и яркий карлик, подошла молодая официантка. Надев на лицо дежурную улыбку, она вежливо спросила:
– Что будете заказывать?
– Мне кофе и бутерброд, - ответил студент.
– А мне принесите “Войну и мир”, “Преступление и наказание”, а на десерт “Золотой телёнок”, - продиктовал Серафим.
Поймав на себе взгляд удивлённой девушки, он тряхнул колпаком и сказал:
– Не могу же я питаться одним меню?
Озадаченная официантка отправилась на кухню.
– Тут же не библиотека, здесь люди кушают, - в голосе студента появились осуждающие нотки.
– Я питаюсь духовной пищей, - пояснил Серафим, - а до ваших котлет мне нет никакого дела!
– Вот и сидел бы в своём трактате и не морочил людям головы, - начал закипать Андрей. – Кстати, а как тебя вообще занесло в философию?
– Из любопытства, - махнул ручонкой карлик. – Уж больно много об этой книге тогда спорили. И философы, и не философы. Вот я и решил рассмотреть её поближе, поглядеть, что в ней такого особенного.
– Ну и что же ты там обнаружил? Что тебя удивило?
– То, что книгу захлопнули, и я оказался в западне, - человечек смешно мотнул ножкой.
– Ну и как, много почерпнул?
– Да уж, пришлось попотеть, - ответил гаер. – Зато теперь я могу свободно рассуждать на разные философские темы.
– Например, о том, что первично – яйцо или курица?
– съёрничал Андрей.
– Ты зря смеёшься, - обиделся Серафим, - а, между прочим, у Беркли есть интересные мысли.
– Например?
Клоун откинулся на стуле, отчего его ножки целиком уместились на сидении.
– Ну, взять хотя бы тезис о том, - у карлика был вид знатока, - что бытие – это то, что воспринимается кем-то.
Джокер с гордостью посмотрел на собеседника.
– Я ничего не понял, - честно признался студент.
– Вот непонятливый!
– Серафим с досадой махнул ручонкой.
– Я, вернее он, в общем, мы говорим о том, что все вещи существуют лишь в сознании человека так же, как предметы, которые человек видит во сне.
– Бред какой-то, - выразил своё мнение студент.
Серафим сдвинул брови, намереваясь поставить невежду на место, но тут к ним вернулась официантка. На подносе, который она держала в руках, вкусно дымился кофе и лежал аппетитный сэндвич. Кроме того там виднелась какая-то книга. Карлик в нетерпении заёрзал на стуле.
– К сожалению, - девушка бросила на клоуна виноватый взгляд, - у нас нашлось только это.
Она выложила перед изумлённым джокером маленький томик под названием “Буратино”.
Вредный студент зашёлся в хохоте.
– Что это такое? – визгливый голосок гаера заставил вздрогнуть посетителей за соседним столиком.
– Твой обед, - свозь смех произнёс Андрей. – Наслаждайся!
– Голубушка, - глаза Серафима недобро прищурились, - чтобы вы сказали, если бы вам в ресторане вместо осетрины принесли кильку?
– Но я… - совсем сконфузилась бедняга.
– Ничего не знаю! – стоял на своём карлик.
– Извольте обслужить, как положено, иначе…
Клоун не успел уточнить, что будет в случае невыполнения его заказа, потому что на шум из недр заведения вышел директор ресторации.
– В чём дело, гражданин? – строгим басом обратился он к клоуну.
Шут встал на стуле и топнул ножкой.
– Вот она, - он вытянул маленький палец в направлении испуганной официантки, - отказывается меня обслуживать!
Начальник харчевни повернулся в сторону ни в чём не повинной девушки:
– Это правда?
– Он хотел книгу, вот я и принесла, - работница кафе в качестве доказательства предъявила книжицу с длинноносым мальчиком.
Джокер подпрыгнул на стуле и снова топнул ножками.
– Безобразие!
– возмущался он.
– Вместо того чтобы предоставить высоко литературное блюдо, мне подсовывают малокалорийную историю про деревянного инвалида!
– Так вы что же, книгу заказывали? – до начальства стало доходить, чего именно требует скандалист. Босс посмотрел на официантку, и та утвердительно кивнула головой.