Злодейка твоего романа
Шрифт:
Я подошла к окну и проводила взглядом драконов.
— Что ты ему уже наговорила, Фанни? – спросила матушка, встав рядом со мной. – Почему лорд Белтон ушел столь поспешно?
— Ты же сама слышала – у него появилось очень важное дело, — ответила я и улыбнулась.
Кажется, я поняла, что это за дело такое. Только ничего у него не выйдет. Он не на ту напал. Я кое—что предусмотрела. Правда, не думала, что пригодится так скоро.
Зато теперь мне стало понятно, почему драконы так торопливо уехали.
— Мне не нравится эта твоя улыбка, — отчеканила леди Тилни, всем своим видом показывая, как она недовольна мной.
— Я была сама любезность, поверь, — ответила и, дождавшись, когда кузены сядут в экипаж, отошла от окна, довольно щурясь, как кошка, добравшаяся до сметаны.
***
— Хитрая маленькая бестия! – прорычал Теодор Белтон, едва карета, покачнувшись, начала свой путь от дома семейства Тилни. – А казалась такой влюбленной! Такой податливой!
Белтон бросил быстрый взгляд в окно на особняк своей невесты и стиснул руки в кулаки.
— И все же, дорогой кузен, твое раздражение не повод отправиться к фамильному склепу, — усмехнулся Уиндем. – А девушка… — Габриэль призадумался. – Мне она не показалась бестией.
— Знал бы ты то, что знаю я! – ответил Тео и сверкнул взглядом.
— Но что мы собираемся делать на кладбище? – не переставая посмеиваться, уточнил Уиндем. – Хочешь попросить благословения на брак у почивших предков?
— Смешно, — процедил в ответ лорд Белтон. – Нет. Планирую проверить нечто важное.
— Настолько важное, что мы сорвались с ужина, в то время как ты хотел сегодня переговорить с лордом Тилни и уточнить некоторые детали свадьбы?
— Ты сам ответил на свой вопрос, — произнес дракон и, откинувшись на спинку сиденья, закрыл глаза, всем своим видом предлагая завершить начатый разговор.
Уиндем только плечами пожал, продолжая улыбаться.
— А мне она понравилась, — вдруг сказал Габриэль. – Я вообще уважаю женщин с характером. Не понимаю, как может нравиться та, кто постоянно смотрит тебе в рот и мечтает угодить? С подобной женой будет просто скучно жить. В браке оба должны гореть, но не сгорать, и уж ни в коем случае, не тлеть. С леди Фанни ты будешь гореть.
— Уже горю, — буркнул Тео. – Только, видишь ли, дорогой кузен, у нас с тобой разные взгляды на брак и на жен в том числе. Меня бы устроила спокойная леди, которая родила бы мне несколько наследников и не мешала жить. – Дракон открыл глаза и посмотрел на брата. – И поверь, леди Фанни еще две недели назад была именно такой. Она мило улыбалась, смотрела на меня, как на божество и с такой радостью во взоре приняла предложение, что я решил: вот оно, счастье. Только я забыл, насколько коварны бывают женщины. И, кажется, все без исключения.
— Позволь поинтересоваться в этом случае, что же такого сказала тебе леди Фанни, что ты сейчас едва держишь себя в руках, чтобы не обратиться прямо в салоне экипажа? – спросил Габриэль.
Несколько секунд лорд Белтон медлил с ответом. Затем посмотрел на Уиндема и скрепя сердце, признался:
— Она попросила меня разорвать нашу помолвку.
Кузен открыл рот в удивлении. Затем быстро закрыл его и улыбнулся.
— Видимо, девица разговаривала с отцом по поводу помолвки, и он ей отказал. Только вот я ума не приложу, в чем дело? Что могло произойти за несколько дней? Почему ее взгляд стал другим? – Белтон выдержал паузу и еле слышно прошептал, вопрошая: — Почему она сама неуловимо изменилась?
Габриэль прищурил глаза.
— Так в чем проблема? Она тебя не устраивает в новом образе, найди другую.
— А как же драконий огонь? – тут же живо поинтересовался Белтон. – У лорда Тилни самое богатое месторождение этого элемента. И мне оно крайне необходимо. Я бы даже сказал, оно нужно нашему роду.
— И?
— А старик Тилни не желает продавать земли, так как они, видите ли, идут в качестве приданного к этой рыжей бестии, — продолжил дракон. – Я ведь первым делом, до того, как решился посвататься, пытался выкупить у сэра Джонатана этот участок. Я предлагал огромные деньги, но старик сразу сообразил в чем дело и завел со мной беседу о своей незамужней юной дочери.
— Подобно всем родителям, лорд Тилни пытается устроить счастье для единственного дитя, — одобрил Габриэль. – Хотя, девица вполне может выйти замуж и без всяких земель. Разве ты не заметил, Тео, что леди Фанни удивительно хороша собой? – уточнил кузен.
— Терпеть не могу рыжих, — ответил Белтон.
— И что ты намерен предпринять? – спросил Уиндем. – Уступишь леди? Разорвешь помолвку?
— Нет и еще раз нет, — твердо произнес Теодор. – Я всегда получаю то, что хочу. А я хочу ее земли. И если она, увы, идет к ним приложением, придется жениться.
Остаток пути кузены молчали. Уиндем рассматривал в окно проплывавший город, готовившийся ко сну. А Белтон то и дело вспоминал свою огненноволосую невесту, чувствуя, как в бессильной ярости сжимается сердце.
Но вот и кладбище. Здесь были похоронены первые представители рода Белтон – самые сильные из драконов.
Когда экипаж остановился у ворот, не дожидаясь, когда перед ним распахнут дверцу, Теодор выбрался наружу.
— Ждите здесь, — приказал он кучеру и слугам.
— Мне пойти с тобой? – предложил Уиндем.
— Думаю, не стоит, — ответил Белтон и направился за резные ворота.
Он прошел мимо сторожки смотрителя, не обнаружив на месте самого старика Гилбрейта, приглядывавшего за захоронениями. Уверенным, торопливым шагом Белтон шел по дорожкам, не глядя на скорбные изваяния, венчавшие фамильные склепы не менее благородных семейств. Он остановился только перед каменным строением, больше похожим на маленький дворец. Это и была усыпальница Белтонов.
— Ну, леди Фанни, — прошептал дракон, — мы еще посмотрим, кто кого, — добавил он и, улыбнувшись, вошел в склеп, но уже спустя пять минут выбежал оттуда, грозно сверкая глазами. Белтона била нервная дрожь. Он едва держал себя в руках, чтобы не поддаться гневу и не обратиться прямо посреди кладбища.
— Маленькая, рыжая бестия! – прорычал он, пыхнув дымом.
Быть такого не может!
Дракон закрыл глаза и собрал всю силу воли в кулак.
Не иначе как леди Фанни успела побывать в склепе, потому что тайна, которую хранили черные драконы рода, скорее всего, была перепрятана.
Бесценная шкатулка исчезла!
— Глупая девчонка, — прорычал Теодор, отчаянно надеясь, что его невесте хватило такта и ума не совать свой нос в шкатулку. Иначе беды не избежать.
Но не только этот вопрос волновал дракона. Он отчаянно хотел бы знать, кто тот смертник, который выдал тайну, особенно если учесть, что знали о ней всего несколько человек.