Зловещий ресторан
Шрифт:
Мадам Морибл закатала рукава и снова скрылась в подсобке. Оттуда донесся ее голос:
– Но потом появилась Джейк. Сказала, что хочет работать в нашем ресторане. Господин Хэдон проверил ее способности и понял, что она гораздо сильнее Лидии. Джейк очень сильная. А эта девочка, как бы сказать, и в подметки ей не годится. Как соломенная хижина и дворец, как личинка и бабочка, как нищий и король. Или вот чашка ароматного теплого молока и…
Ее слова сопровождали разнообразные звуки: Мадам Морибл в спешке собирала все необходимое.
– Мы поняли! А дальше что? – не выдержала Сиа.
Смотрительница вышла с охапкой вещей, громко хлопнув дверью, и гневно уставилась на Сиа:
– Господин Хэдон нанял на место Лидии Джейк. Тогда и начались бесконечные слезы и мольбы о том, чтобы ее оставили… Удивительно, что она до сих пор в замке.
Мадам Морибл принялась раскладывать на столе принесенные из чулана вещи, ворча себе под нос:
– И какой в этом толк? Если уволили, пути обратно нет. Ей уже давно приказали покинуть замок… Но она упрямо твердит, что ни за что не уйдет, потому что ей некуда податься. И вот теперь сидит там и каждый день рыдает. Жалкая, – вдруг раздраженно выпалила Мадам Морибл, очевидно, изрядно устав от криков Лидии.
Джуд и Сиа переглянулись. Юноша не выглядел удивленным – по всей видимости, знал о положении Лидии, – но смущение не исчезло с его лица. Мадам Морибл уперла руки в бока и с довольным видом осмотрела все, что выложила на стол.
– Думаю, этого будет достаточно. Если понадобится что-то еще, приходи. Кстати, не советую беспокоить меня по пустякам. Как ты можешь догадаться, я очень занята. Единолично следить за порядком в ресторане – задача не из легких.
«Ага, и поэтому вы отправились на бал», – подумала Сиа и все же кивнула в знак согласия, не желая больше отнимать время у Мадам Морибл.
Затем она начала собирать вещи со стола. Джуд тоже решил помочь, хотя оба чувствовали некоторую неловкость. Когда они закончили, лицо хозяйки комнаты вновь перевернулось на доброжелательное и озарилось улыбкой.
– Ну, если вы закончили, скорее уходите. Я наконец-то смогу заняться своими делами. Да, Джуд! Отведи ее прямиком к Джейк. Только, пожалуйста, обойдемся без глупостей.
– Да-да. Хорошо.
Юноша пробормотал что-то еще, но Мадам Морибл не обратила на это внимания, села за стол и застучала пальцами по клавиатуре. Сиа подчеркнуто вежливо поблагодарила хозяйку и покинула комнату вместе с Джудом. В обеих руках они несли вещи, которые дала им смотрительница. Вдруг позади раздался громкий вопль. По коридору разносились раздраженные крики и брань Мадам Морибл.
Глава 2
Мучная лавка
Сиа и Джуд молча шли по коридору, никто не решался начать разговор. Не проронив ни слова, они вернулись к лестнице с изумрудными перилами. Сиа делала вид, что рассматривает освещенные светом фонарей разноцветные здания, которые жались друг к другу и к оградам, словно желая за что-нибудь ухватиться. Их оттенки удивительно гармонично сочетались. Даже цвет дыма, тянувшегося из труб в ночное небо, у каждого строения был особенным. По запаху еды и шумным звукам, доносящимся изнутри, Сиа догадалась, что все это были кухни ресторана. Завороженно разглядывая диковинный пейзаж, она гадала, будет ли таким же красивым подземелье, в котором ей предстояло провести месяц. И какова она, Джейк? Ужиться с человеком, который посоветовал Хэдону человеческое сердце в качестве лекарства, наверняка будет нелегко. От этой мысли и от всего, что произошло за прошедший день, в душе Сиа нарастали тревога и беспокойство.
– Кхм, – громко кашлянул Джуд.
Неожиданный звук вывел ее из задумчивости, и она посмотрела на своего компаньона. Парню явно надоело молчать, и он пытался привлечь ее внимание.
– Привет, – сказал он как ни в чем не бывало.
– Привет, – тихо ответила Сиа.
– Я Джуд, рад знакомству. Как и сказала Мадам Морибл, я живу с Джейк и помогаю ей во всем. Ты теперь будешь с нами. Надеюсь, мы поладим.
– Я Сиа, – коротко произнесла девушка.
– Сколько тебе лет? – продолжал Джуд, лукаво улыбаясь.
– Шестнадцать.
– Так мы ровесники! – воскликнул он.
Его светло-карие глаза искрились радостью, и Сиа смягчилась.
– Отправимся к Джейк чуть попозже. Мне нужно выполнить одно ее поручение, – сказал Джуд.
Сиа, сама того не осознавая, выдохнула с облегчением: встреча со знахаркой откладывалась. По словам Мадам Морибл, Джейк была не самым приветливым человеком.
– Я должен отнести вот это, – гордо сказал Джуд, потрогав сумку на талии. – Джейк делает снадобья для работников кухни на случай, если они заболеют или поранятся. Моя задача – доставлять лекарства.
Джуд открыл сумку и порылся в ней.
– На сегодня еще целых три заказа, – сказал он и, посмотрев в глаза спутнице, жалобно попросил: – Поможешь? Вдвоем быстрее.
Сказать по правде, Сиа совсем выбилась из сил. Но Джуд помог ей нести вещи, и отказать было бы невежливо.
– Конечно, помогу, – с готовностью ответила она, отчего Джуд тут же расплылся в улыбке.
– Спасибо, Сиа. Видишь комнату возле лестницы? Это мучная лавка. Иди туда и отдай, пожалуйста, этот отвар, – сказал он и достал из сумки пузырек, наполненный фиолетовой жидкостью. – И вон там внизу, вторая дверь справа, – винокурня, туда нужно отнести вот это. – Он протянул ей что-то наподобие мягких зеленых водорослей.
Сиа взяла снадобья, а Джуд принял вещи у нее из рук.
– Давай сюда, я подержу это. Подожду тебя в питомнике. У меня там дела. Как закончишь, спускайся через кладовую. Справишься?
Сиа подумала, что названия комнат, куда ей предстояло отправиться, слишком замысловатые, но кивнула в знак согласия.
– Тогда до встречи, спасибо! Смотри не заблудись, – сказал Джуд и быстро зашагал прочь.
Проводив его взглядом, Сиа прокрутила в голове все, что предстояло сделать. Фиолетовый пузырек надо отнести в мучную лавку, а водоросли – в винокурню. Потом надо вернуться к Джуду в питомник. Итак, сначала мучная лавка. К счастью, идти было недалеко.
Сиа в сомнениях остановилась у арочной двери, выглядевшей довольно необычно. Она провела по ней рукой и ощутила что-то мягкое и пушистое. Не похоже на древесину. На пальцах остался белый порошок, при каждом прикосновении на пол падали белые крошки. Оказалось, что даже дверь была сделана из муки, хотя на вид она была довольно прочной.
Неожиданно изнутри раздался громкий смех – резкий, раскатистый и даже истеричный. Испугавшись, Сиа зачем-то постучалась, вместо того чтобы просто зайти. Безуспешно: сделанная из муки дверь не издала ни звука. Девушка потянулась к круглой дверной ручке, которая, как и ожидалось, тоже была сделана из теста.
Едва Сиа прикоснулась к ручке, прямо из двери вдруг появилась длинная рука – гибкая, словно резиновая, и, пошевелив пальцами, нащупала лицо потрясенной девушки.
– Ну что тут?
Не успела Сиа что-либо сказать, как чудовищная рука выросла в размере, схватила за плечо и в одно мгновение затащила внутрь комнаты. Гигантская ладонь сжимала тело, сознание помутилось. Только когда хватка ослабла, девушка решилась открыть глаза. К ней быстро приближалось что-то круглое и белое, похожее на снежный ком. Сиа инстинктивно увернулась, едва избежав столкновения.