Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Змеиное болото
Шрифт:

Приходилось, прежде чем сделать хоть шаг, тыкать бамбуковыми шестами в болотистую почву; грязь уже доходила почти до верха ботинок. Мангровые деревья стали огромными, как дубы; их корни серебрились и, казалось, двигались, покрытые чешуйчатой корой из живых шевелящихся насекомых.

Они остановились, чтобы проверить дорогу по компасу, понимая, что все идет как-то не так. Бен поднял голову, вытирая пот и грязь с лица. Взятый по компасу азимут указывал на образованный корнями туннель, сужавшийся в полной темноте. Они двинулись в обход, устало переставляя ноги и отмечая про себя, что в некоторых местах грязь переходила в крохотные озерца зеленоватой воды, застывшей под деревьями; очевидно, это была часть сложной разветвленной сети притоков, отходящих от алмазной реки. Перед ними было новое препятствие. Чем ближе к реке, тем более непроходимыми становились болота. Возможно, отсюда им не удастся добраться до реки даже на каноэ, а с двумя тяжело груженными мулами это было, вообще, безнадежной затеей.

Они остановились и переглянулись. Насекомые окутали их, как вуалью. Солнце уже скрылось, а вечерняя темнота полнилась какими-то мечущимися тенями. Райдербейт поднял с земли странный предмет, похожий на коричневый чулок, который затрещал в его пальцах и развалился, падая кусками в жидкую грязь. Бен, содрогнувшись, узнал змеиную кожу с рисунком.

— Похоже, анаконда поменяла кожу к новому сезону, — невесело пошутил Райдербейт и ткнул шестом перед собой; шест сразу погрузился в глубину на несколько футов. Райдербейт свирепо поднял глаза: — Что показывает эта проклятая карта?!

— Нужно идти прямо, — ответил Бен.

— Но мы не можем идти прямо!

— Я знаю, что не можем… — Бен попытался улыбнуться. — Итак, что ты предлагаешь? Идти через всю топь?

— Нет! Я не пойду! — заорал Райдербейт. — И проклятый маленький ублюдок, этот Хици Литер, тоже не пошел бы! Карта врет!

Мел в ужасе взглянула на обоих.

— Но ведь карта — единственное, что у нас есть!

— Верно, детка. И она неверная. Хици не мог идти здесь. Это не под силу никому… — Райдербейт замолчал.

Откуда-то из джунглей донесся какой-то воющий звук, который становился все громче.

— Может быть, — начал Бен, — мы взяли не тот азимут…

— Заткнись! — рявкнул Райдербейт.

Они замерли и прислушались. Звук приближался. Это было не жужжание насекомых, а ровное гудение двигателя.

— Самолет! — крикнул Райдербейт, и они уставились в прогалы неба, виднеющегося между деревьями. Звук стал удаляться.

— Что за самолеты тут летают? — вяло спросил Бен, сознавая, что сейчас даже это его мало интересует; кто бы ни были те люди, они уже улетели, и им не тащиться по колено в кишащем насекомыми болоте.

— Это не воздушный лайнер, — сказал Райдербейт. — Самолеты ни одной из гражданских авиакомпаний не пролетают над здешними местами.

Приглушенный гул двигателя постепенно стихал над джунглями.

Вдруг Мел заметила:

— Это мог быть военный самолет.

— Что ему тут делать? — проворчал Райдербейт.

Девушка взглянула на Бена.

— Возможно, Ромоло сбросил одного из своих пленников в болота.

— Конечно! — заметил Райдербейт и нехорошо рассмеялся. — Или, может быть, несколько добропорядочных граждан Паратаксина ищут алмазную реку.

Мел и Бен удивленно уставились на него. Звук самолета стих окончательно.

— Ты серьезно думаешь, что это так? — забеспокоился Бен.

— Ну, если не так, сам объясни, что к чему! — зло выкрикнул Райдербейт.

Некоторое время Бен неподвижно стоял, пристально глядя на мангровые деревья и размышляя о самолете: сухой антисептический запах герметичной кабины, симпатичная улыбающаяся стюардесса, тонкий луч света над креслом в гудящей темноте… Спасение. Но оно исчезло. Осталось лишь исподволь подбирающееся к людям ядовитое болото.

— Что к чему? — повторил Бен машинально. — Я тебе объясню. По правде говоря, все чертовски просто! Карта Хици Литера — фальшивка. Полагаю, он это сделал преднамеренно. По-моему, Хици специально начертил для нас неверную карту.

Бен подгонял мулов, поворачивая их в обратный путь, но сейчас даже это казалось зловещим. Было более четырех часов дня, через три часа наступит полная темнота.

— Дай мне карту, — попросил Бен. Он вынул компас и устроился между мулами, которые лягались, отгоняя тощими ногами насекомых и пиявок. — Мы пойдем обратно к вулкану, — решил он, ни на кого не глядя. — Дорога, по которой мы идем сейчас, совершенно непроходима.

И тут под мангровыми деревьями, в тридцати футах позади них, он, оглянувшись, заметил какое-то движение. Сначала Бен подумал, что это игра теней: широкая колышущаяся масса рыжеватых шлемов, каждый размером с глубокую тарелку, медленно надвигалась на людей, как батальон мистических солдат без головы и туловища; их было более пятидесяти; они вытягивались цепочкой из-под деревьев, переползая через корни; вдоль передних рядов вместо лиц мелькали сотни длинных белых ног, похожих на макароны, ритмично передвигающихся на приличной скорости по грязи.

Бен пригляделся и увидел, что еще большая масса таинственных существ приближается спереди. Он схватил Райдербейта за руку и показал на них; секунду Райдербейт всматривался и, нахмурившись, сказал:

— Надо быстро убираться отсюда. Болотные крабы могут парализовать человека за несколько секунд. Держи мулов.

Бен схватил обоих мулов за навьюченные на них тюки, когда раздавшийся сзади выстрел чуть не швырнул его плашмя в грязь. Он подпрыгнул, в ушах зазвенело. Бен видел, как Райдербейт, нагнувшись вперед, стреляет из своей крупнокалиберной винтовки в скопище крабов. Мел зажала уши руками, а Бен наблюдал, как еще дымящиеся пустые гильзы падают в грязь. После третьего выстрела мулов охватила паника. Они пронзительно взревели, заглушая гром выстрелов, и бросились к мангровым деревьям. Послышался всплеск, копыта мулов забили по топи, и прямо на глазах Бена первый мул по шею погрузился в зеленоватую жижу, подымая вокруг себя пузыри, и сразу исчез в трясине.

Райдербейт перестал стрелять. Бен отпрыгнул в сторону и ухитрился схватить веревку, привязанную ко второму мулу, который потащил его за собой по скользкой листве. Пытаясь упереться пятками в землю, он пронзительно закричал Райдербейту:

— Держи мула!

Что-то ударило Бена по лицу; его руки и ноги были в царапинах и синяках. Наконец, ему удалось повиснуть на муле, вцепившись в тюк на спине животного, в то время как обе ноги волочились по земле. И тут он вдруг почувствовал, что животное перестало дрожать, и услышал крик Райдербейта:

— Я держу его.

Бен слез с мула и оглянулся. В полутьме, под корнями, он увидел медленно барахтающиеся шлемы, расколотые, как огромные яйца, и пузырящиеся серой слизью.

Райдербейт неподвижно стоял, дыша с присвистом; казалось, что он вот-вот разрыдается.

— Неплохая работёнка! — зло сказал Бен. — И стрелял ты! Ты же чертовски много знаешь об огнестрельном оружии! Почему же ты не взвесил последствия, прежде чем стрелять из своей хлопушки?!

Райдербейт перекинул винтовку через плечо.

Поделиться с друзьями: