Знакомые незнакомцы
Шрифт:
– Милорд? Т.е. Джек...
– через какое-то время снова обратилась я с спутнику, - а... вы знаете, что произошло в Аданинии во время конкурсов?
Как только я коснулась серьезной темы, как снова, робея, обратилась к герцогу на вы. Сорби внимательно посмотрел на меня.
– Смотря что ты имеешь в виду, но в общих чертах знаю. Жаль, что Его Высочество сразу не позвал меня, - угрюмо ответил он.
– А что?
– Да так...
– уклонилась я, - а почему мы так быстро сбежали с пограничного пункта? Вы знали, кто за нами гонится?
– Нет, не знал, - Джек знакомым движением запустил руку в волосы, - просто чувство опасности появилось. И было настолько сильным, что я предпочел не рисковать и не раздумывать. Мне показалось, что и ты ощутила то же самое.
– Вот как...
– пробормотала я.
– Тогда, наверное, вам будет интересно... Я видела, кто стрелял из арбалета... Это тот самый человек... со шрамом... из лабиринта...
Сорби затормозил, обернулся и, развернув меня за плечо, переспросил:
– Ты уверена? Ты абсолютно уверена?
Я посмотрела в потемневшие глаза и уверенно кивнула. Трудно не узнать того, кто совсем недавно стоял в паре метров, целясь тебе прямо в грудь из того самого арбалета. Та картинка мне на всю жизнь в память впечаталась.
– Вот как...
– медленно процедил герцог, на глазах превращаясь в следователя... Я на всякий случай отодвинулась подальше.
Мой жест не остался не замеченным. Мужчина горько скривил губы, несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул.
– Я подозревал отанцев. Уже давно. Только доказательств не было...
– мрачно произнес он, не поворачивая головы, будто разговаривал сам с собой. Потом еще раз вздохнул, попытался улыбнуться и повернулся ко мне.
– Я позже это обдумаю.
С этими словами снова обнял меня рукой за талию, подвигая к себе и вынуждая положить голову ему на плечо.
– Вот так лучше.
На улице совсем рассвело. Откатавшись положенное время, карета въехала в небольшую деревеньку, проехала ее насквозь, и затормозила у небольшого ухоженного домика. Скрипнула, открываясь, калитка.
– Здравствуйте, - поклонилась высокая дородная женщина, показавшаяся оттуда. Сорби спрыгнул на землю, подавая мне руку, затем постучал по дверце повозки.
– Приехали.
Помог выйти Мариам и старшему мальчику, на руках вынес младшего и, указывая путь, пошел ко входу. Там нас встретило ласковое тепло печки и вкусные запахи. Я огляделась - не шикарный особняк, но вполне добротный деревенский дом - чистый, обжитый и ухоженный.
– Знакомьтесь, - указал Джек на встретившую нас женщину, - госпожа Глорик. Ваша соседка, и по-совместительству ваша экономка. Поживете пока здесь. Вот паспорта, госпожа Лисс, - назвал он актрису ее новым именем, протягивая документы, - мальчикам, к сожалению, придется привыкнуть к новым именам. Это для вашей же безопасности.
– Спасибо. А кому принадлежит дом?
– поинтересовалась Мариам.
– Моему управлению. Мы сейчас в часе езды от столицы. Думаю, как освоитесь, сможете переехать туда. Хотя мальчишкам и тут должно понравиться - вокруг дома разбит сад, неподалеку лес и речка, нормальные соседи. Если понравится - можете и здесь остаться. Вот еще - это тоже вам.
Мужчина положил довольно увесистый мешочек, тихо звякнувший при соприкосновении со столом. Мариам недоверчиво посмотрела на Сорби.
– Ваши подъемные. Как минимум на полгода безбедной жизни их хватит.
Женщина прикусила губу. Кажется, идея брать деньги ей не слишком нравилась. И Джек это понял.
– Даже не сомневайтесь. Считайте, что берете в долг - вам многое понадобится. Детям зимнюю одежду купить, краски и холсты себе. Потом сочтемся.
Мариам внимательно посмотрела в глаза Сорби и неожиданно улыбнулась.
– Спасибо вам. Вы даже не представляете, в каком долгу я перед вами. И почему-то мне кажется, что долг вы предпочтете взять не золотом, а ответной услугой.
– Вы проницательны, мадам. Впрочем, если вы и впрямь столь хорошо разбираетесь в людях, то поймете, что ничего бесчестного я не попрошу. А теперь нам пора ехать. Если что-нибудь понадобится, в том числе связаться со мной - спросите госпожу Глорик.
Мариам и герцог пожали друг другу руки. На выходе женщина придержала меня за локоть.
– Я здесь совсем никого не знаю, - тихо произнесла она.
– Не навестите меня как-нибудь через неделю-две? Буду очень рада вас видеть.
– Непременно, - пообещала я. Мы посмотрели друг другу в глаза и порывисто обнялись.
– Я обязательно навещу вас.
Глава 9
Вернувшись в Аданию, я с головой погрузилась в балы и приемы. Не могу сказать, что мне подобное времяпрепровождение сильно нравилось. Для меня, не привыкшей к роскоши и праздным увеселениям, первые балы казались неким сказочным действом. Я с удовольствием танцевала, скользя по гладкому дорогому паркету и придерживая край юбки очередного шикарного платья, ела изысканные закуски из фарфоровых и серебряных блюдец, ловила свои отражения в полированных золотистых украшениях интерьера и наслаждалась высшим обществом. Однако и платья, и танцы, и общество приелись намного скорее, чем я ожидала. Теперь я понимала Сорби, вынужденного изо дня в день являться в очередной бальный зал, раскланиваться и расшаркиваться со множеством важных шишек, вежливо отвечать на заигрывания девиц, в то время как больше всего хочется очутиться подальше отсюда, в идеале, дома - в тишине и спокойствии. Официальные дневные приемы оказались еще более скучными. Я молча сопровождала герцога, теребя в руках бокал с вином, но почти не отпивая из него, и ожидая, пока Сорби наговорится, или с ним наговорятся - дела, контракты, договоры... Наверное, за эту неделю я больше узнала о взаимосвязях наших стран, чем за всю предыдущую жизнь. Если на подобных мероприятиях на меня порой и косились подозрительно, вслух герцогу никто замечаний не делал, понимая, что недоверие ко мне есть выражением недоверия и самому милорду.
Второй причиной, по которой мне все меньше хотелось куда-либо ходить, стал сам Джек. Впрочем, здесь стоило винить только себя. После Отана его отношение ко мне заметно изменилось. Герцог стал внимательнее, мягче, и то же время настойчивее. Зато я, пусть и желая в душе именно этого, почему-то оказалась не готова к столь быстрому развитию событий. Будь на его месте любой другой интересный для меня мужчина, с радостью окунулась бы в небольшую интрижку, получая удовольствие от текущего момента и не думая о завтрашнем дне. Но "небольшая интрижка" в моих мыслях совершенно не вязалась с Джеком. Что я знаю о его чувствах ко мне? О его намерениях? Мы ни разу об этом не говорили, все текло само по себе. Да и в своих чувствах я пока не разобралась. А что, если и правда герцогу нужен небольшой отпускной романчик? Как потом себя буду чувствовать я? Да еще и видя его регулярно в Академии... А может, мне просто не хотелось, чтобы меня завоевали вот так сразу, не прикладывая никаких усилий... В общем, раздумывая подобным образом, я пресекала попытки сближения, то под надуманным предлогом отказываясь от танца и скрываясь весь вечер за спинами молодых людей, то избегая его прикосновений или попыток поцеловать, а то и вовсе прикидываясь дурочкой, не понимающей абсолютно непрозрачных намеков.
А Сорби, человек неглупый, быстро оценил мою позицию и тоже отдалился, не позволяя себе ничего лишнего. Он по-прежнему заходил за мной, безукоризненно вежливый и обходительный, однако то хрупкое теплое доверие, ранее появившееся между нами, пропало. Незаметно мы снова перешли на "вы". И чем дальше отстранялся Джек, тем лучше я понимала, что хотела совсем не этого... А между тем, мужчина с каждым днем мне нравился все больше и больше...
Аданийские праздники незаметно подошли к концу. У меня оставалось всего два дня и два бала. Все последнее время я раздумывала, как вернуть расположение Джека, но ни к какому заключению так и не пришла. Сделать первой шаг навстречу? Какой? Поцеловать его что-ли? Или извиниться и попросить, чтобы он снова начал относиться ко мне теплее? А вдруг он и правда рассчитывал лишь на временный роман, то какой дурой я буду выглядеть?.. Хоть активированный Дар Королевской спутницы и возводит меня в ранг аристократки автоматически, но кого тут обманывать? На самом деле... кто я и кто он... Подобные размышления лишь ухудшали и без того мрачное настроение.
Итак, мой предпоследний бал в качестве сопровождающей герцога. К нему я готовилась особенно тщательно. Хотелось выглядеть не просто привлекательно, надо было затмить всех. Если уж герцог и сейчас не отреагирует, значит, можно со спокойной совестью расслабиться и попытаться его забыть. Подозреваю, что последнее сделать будет сложно... Я вздохнула и снова посмотрела на себя в зеркало. Платье я заказала неделю назад и сейчас безумно радовалась, что в салоне его успели закончить. Страшно было вспомнить, во сколько мне обошелся новый наряд, но он того стоил. Изумительно тонкая работа - легчайшая вышивка, множество крошечных искрящихся хрустальных бусинок и жемчужинок, идущих вдоль нижнего края юбки и рукавов. Ничего лишнего и пошлого. Элегантная простота. Но...