Знамения
Шрифт:
— То есть, ты заключила сделку с этим мудаком.
Тея подошла ближе.
— Знаешь, я изначально не собиралась выполнять свою часть сделки, — сказала она, её голос был слишком тихим, чтобы слова не донеслись до остальных. — Я не собиралась натравливать Лейна на Нокса. Я действительно отправилась к Предводителю за убежищем. Я надеялась снова сойтись с Кинаном и начать всё сначала.
Такая боль и негодование промелькнули на лице женщины, что Хлоя напряглась, ожидая нападения. Но нападения не последовало.
Тея пошевелила пальцами.
— Тем не менее, он ясно дал понять, что ему нужна ты. Если ты действительно его пара — а все, с кем я разговаривала, убеждены, что это правда, — ты присоединишься к его общине, и у меня было бы первое место на шоу Кинана и Хлои. Я не могу на это смотреть. Не могу смотреть, как он строит жизнь с кем-то другим. Во мне этого нет.
— О, понятно. Что ж, это полностью оправдывает то, что ты используешь собственного сына в качестве оружия.
Тея вздрогнула.
— У меня не было выбора.
— Конечно, был. И ты сделала неправильный выбор. Теперь он страдает из-за этого. Посмотри на него. Он даже без сознания
— С ним всё будет в порядке.
— Дело не в этом. Ты не только заставила его использовать свой дар на ком-то, ты заставила его использовать его на другом ребёнке. Поверь, он этого не забудет, — всегда будет чувствовать себя виноватым. — Не то чтобы Хлоя была так убеждена, что попытка Лейна лишить Ашера сил сработала, но всё же. — И если думаешь, что Гавриил действительно выполнит свою часть сделки и позволит вам с Лейном уйти в закат, то ты тупа, как пробка
— Он сдержит слово, — настаивала Тея.
— Он не собирается отказываться от сил, которыми обладает твой сын. Если у тебя есть хоть капля здравого смысла, ты схватишь ребёнка и телепортируешься отсюда, пока ещё можешь.
Это не только уберегло бы Лейна от дальнейшего вреда, но и означало бы, что Тея не смогла бы "доставить" Хлою куда угодно. Кроме того, у Хлои тогда было бы на одного врага меньше. Она могла бы выследить Тею позже. Предводитель и Энох — главные угрозы.
— Я дала Гавриилу слово, — сказала Тея.
— И что? Ты много раз давала слово Кинану. У тебя никогда не возникало проблем с тем, чтобы его не сдержать.
Тея вздрогнула, и гневный румянец залил её шею и лицо.
— Сука. — Она наклонилась вперёд со сверкающими глазами. — Я посмотрю, как этот парень Энох убьёт тебя, и буду наслаждаться каждым моментом.
— А потом ты умрёшь, потому что больше не будешь полезна Гавриилу, и твоего сына заберут обратно в твою общину, чтобы использовать как орудие до конца его дней.
— Это ты будешь орудием. Энох намерен использовать тебя всеми возможными способами.
О, Хлоя в этом не сомневалась.
— Я не планирую здесь задерживаться. Знаешь, не местная атмосфера не для меня.
— Тея, — позвал Гавриил. — Иди сюда и разбуди мальчика.
Тея бросила на Хлою последний сердитый взгляд и подошла к Предводителю.
— Это не так просто, — сказала она, глядя на сына.
— Так сделай это простым. Дай ему пощёчину или что-нибудь в этом роде
— Я не собираюсь бить своего ребёнка.
Гавриил выгнул бровь.
— Ну, конечно, теперь артачиться будешь — ты только что с радостью использовала сына, чтобы лишить другого ребёнка способностей.
— Я сделала это не "с радостью". Ты не оставил мне выбора.
Предводитель негромко фыркнул.
— Не обманывай себя, Тея. Ты согласилась на сделку, потому что тебе понравилась идея о том, что Нокс будет уязвим, и я мог его убить.
Ты хочешь причинить ему боль. Хочешь, чтобы он страдал. Что он сделал, запретил тебе приходить в его общину столетия назад?
— Нет. Я предпочла быть бродягой.
— А Кинан предпочёл остаться с Ноксом, вместо того чтобы уехать с тобой. Так вот в чём дело? Ты винишь Нокса за выбор Кинана, или ты просто ненавидишь Предводителя, потому что он значит для инкуба больше, чем ты, и Кинан предан ему, а не тебе?
Лицо Теи покраснело.
— Ни то, и ни другое.
— Я тебе не верю, — сказал Гавриил.
Чёрт возьми, Хлоя тоже. Этот засранец выложил отличную теорию.
— И я думаю, не выбрала ли ты мишенью Ашера, потому что знала, это навредит не только Ноксу и Кинану, но и Харпер и другим стражам, — продолжил Гавриил. — Они не считают тебя частью семьи, которую создали — ты сама так сказала. Поэтому ты нанесла удар в самое сердце этой семьи, желая наказать их всех?
Глаза Теи блеснули.
— Тебя занесло не в ту степь, Гавриил, — твёрдо заявила она, но Хлоя услышала обманчивые нотки в её голосе.
Предводитель, должно быть, тоже их услышал, потому что покачал головой и ухмыльнулся.
— Я так не думаю.
— А мне плевать.
Хлоя снова обратилась к Кирану.
"Послушай, ты должен знать, что они отведут меня к Эноху".
Волна гнева ударила по разуму.
"Что?"
"Очевидно, он предложил заплатить Гавриилу за это много денег".
Её близнец разразился злобным ругательством.
"Клинок всё ещё у тебя?"
"Да, он всё ещё у меня в ботинке. К счастью, никому не пришло в голову проверить, нет ли оружия у меня в обуви".
Гавриил раздражённо выдохнул.
— Если мальчик ещё не скоро проснётся, мы можем отвести импа к Эноху, за это время.
Тея нахмурилась.
— Я не оставлю Лейна.
— Он будет с моими людьми, а значит всё нормально.
— Я не отойду от него. Хочу быть рядом, когда он проснётся.
— Хочешь сказать, не веришь, что я верну тебя к нему?
Тея вздёрнула подбородок и пожала одним плечом.
— Мне нравится проявлять осторожность.
— Тогда мы уйдём вместе. Я хочу избавиться от импа, чтобы сосредоточиться на том, что важно.
Хлоя напряглась.
"Хм… похоже, мы уходим".
"Куда?"
"Без понятия, но точно знаю, что там будет Энох".
"Чёрт, чёрт, чёрт".
"Не волнуйся. Я уже развязала верёвки, так что я не так беспомощна, как он надеется. И помни, у меня есть клинок. Немного поверь в меня, хорошо?"