Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Золотая клетка для Кэт
Шрифт:

— Я знаю. В следующий раз я обязательно с ним поговорю.

Ни один субботний вечер на Манхеттене не обходился без какого-либо мероприятия. В этот раз сливки общества собирал у себя на коктейльной вечеринке губернатор Нью Йорка Эндрю Куомо. Он со своей девушкой Сандрой расположился у подножия широкой лестницы огромного особняка, где они встречали гостей и приглашали подняться наверх, в главный зал, где уже играла живая музыка, а официанты разносили закуски.

Генри и Кэтрин вошли в особняк, приковывая к себе внимание гостей. Мужчина был одет в темно-синий смокинг и стальную галстук-бабочку. Кэтрин выбрала легкое платье цвета индиго с длинными шифоновыми рукавами и юбкой чуть выше колена. Девушка держала мужа за руку и ослепительно улыбалась, глядя на него. Со стороны казалось, что идеальней пары на Манхеттене не найти. Впрочем, такое впечатление они производили постоянно.

— Генри и Кэтрин Беннеты! — Эндрю всплеснул руками. — Как я рад вас видеть!

— Действительно, ваша пара ослепительна, — сделала комплимент Сандра, протягивая руки к Кэт для объятий.

— Сандра, твои комплименты как бальзам на душу, — с улыбкой ответила девушка. — Ты выглядишь бесподобно! Откуда это платье?

— Ох, я знала, что ты оценишь! — женщина провела рукой по шелковой ткани юбки. — Это Версаче. Эндрю недавно подарил.

— Оно великолепно! — ответила девушка, восхищенно рассматривая наряд. — Эндрю, спасибо большое за приглашение! Ваши вечеринки — это нечто удивительное, всегда приятно оказываться у вас в гостях.

— Что ты, Кэтрин, как же я могу не пригласить своего дорогого друга и его прекрасную супругу? — губернатор взял руку Кэтрин и невесомо поцеловал в знак приветствия. — Проходите наверх, располагайтесь, где удобно.

— Спасибо, — ответил Генри и взял жену под руку.

Они поднялись в зал и заняли свободный столик. Шепнув Кэтрин на ухо, что ему нужно пойти поздороваться со всеми, Беннет оставил жену одну. Девушка подозвала официанта и взяла себе какую-то закуску и бокал шампанского. Осмотрев зал, она кивком и улыбкой приветствовала всех знакомых ей гостей. Кэтрин посидела еще немного за столиком, наблюдая, как Генри общается с какой-то парой, а затем встала и вышла из зала, решив немного прогуляться по особняку. Ей нравилось бывать в гостях у губернатора, потому что его дом был похож на музей. Всюду висели картины, комнаты украшала раритетная мебель вазы и статуи. Она прошла в один зал, где висела ее любимая картина — женщина в окружении пятерых детей. Она сидит на каком-то сундуке и вяжет, а дети вокруг занимаются своими делами. Кэтрин казалось, что в этой картине царит атмосфера уюта, умиротворения и любви.

— Кэтрин? — знакомый голос позвал девушку, заставив вздрогнуть от неожиданности.

— Здравствуй, Итан, — она улыбнулась, глядя на парня, вошедшего в комнату.

Итан Томпсон был как всегда прекрасен: идеально сидящий черный смокинг, кипенно-белая рубашка с двумя расстегнутыми пуговицами, начищенные до блеска туфли. Его глаза смотрели на нее одновременно нежно и жадно, будто он хотел ее забрать к себе и не отдавать никому. Кэтрин почувствовала, как плавится под этим взглядом, как кожа по всему телу начинает натурально болеть, требуя его прикосновений. Похоже, она действительно в него влюбилась, окончательно и бесповоротно.

— Ты собираешься снова от меня убежать? — прямо спросил он, подходя к девушке.

— Нет, но я здесь с Генри, — ответила Кэтрин, неотрывно смотря в глаза-угольки парня.

— Я догадался, — Итан поджал губы. — Я хочу извиниться перед тобой за тот случай в тренажерном зале. Я не должен был вести себя так по-хамски. Надеюсь, я не сильно тебя напугал.

— Все нормально, Итан. Твоя реакция оправдана. Я не держу зла на тебя, — ответила девушка, улыбнувшись и опустив голову.

— Я могу задать тебе несколько вопросов. Если не захочешь, можешь не отвечать.

— Задавай, только через три минуты мне нужно вернуться в зал, иначе Генри будет меня искать, — сказала она, снова посмотрев в глаза парню.

— Хорошо, — кивнул он и начал свой допрос. — Почему ты до сих пор живешь с ним?

— У нас брачный контракт, который был составлен не в мою пользу.

— Как ты могла его подписать, ты что, не читала его?

— Я подписывала его в тот период моей жизни, когда чтение брачного контракта не было первостепенной задачей.

— Ты обращалась в полицию?

— Итан, я что, похожа на дуру? Конечно, обращалась.

— И что, они ничего не сделали? — он удивленно вскинул бровь.

— Как видишь, я все еще замужем, — горько улыбнулась девушка и пожала плечами.

— Кэтрин! — голос Генри заставил девушку чуть ли не подскочить от неожиданности. — Вот ты где, а я тебя ищу, — сказал мужчина, подходя к ней. — Кто твой друг?

— Меня зовут Итан Томпсон, я хороший знакомый Эндрю, — Итан сжал челюсти, смотря на самодовольное лицо Беннета, который притянул к себе жену.

— Боже мой! Тот самый Томпсон, который спас нашего губернатора от покушения?

— Именно.

— Приятно познакомиться, Итан, меня зовут Генри Беннет, я муж Кэтрин, — Генри протянул свою руку для рукопожатия, и Итан почти без промедления сжал его ладонь.

— Приятно познакомиться, — ответил он и мельком посмотрел на Кэтрин, которая старалась держаться естественно, но Итан видел, как девушка напряжена.

— А знаете, мистер Томпсон, — начал Беннет так, будто эта мысль пришла к нему в голову только сейчас. — Я завтра улетаю в командировку, — на этих словах глаза Кэт округлились, и она посмотрела на мужа, судя по всему, про командировку девушка слышала в первый раз. — Я бы хотел, чтобы вы охраняли мою жену, пока я буду отсутствовать в городе. Слышал, сейчас на Манхеттене какой-то маньяк орудует.

Генри говорил все таким тоном и с таким расслабленным видом, будто обсуждал погоду в Нью Йорке, но с каждым его словом Кэтрин, казалось, приходила в ужас. Однако Итан даже бровью не повел, оставаясь спокойным.

— Конечно, я выделю лучших ребят для охраны миссис Беннет, — спокойно ответил парень.

— Нет, вы меня не поняли, — Генри растянулся в улыбке. — Итан, я хочу, чтобы ее охраняли именно вы.

«Какую игру он затеял?» — Томпсон нахмурился, глядя на довольное лицо Беннета. — «Почему ему нужно, чтобы это был именно я? Он видел нас с Кэтрин? Поэтому избил ее? Если это так, то зачем сталкивать нас с ней специально?»

— Мистер Беннет, — все также спокойно проговорил Итан. — Я понимаю ваше желание обеспечить супругу лучшей защитой. Однако, я не уверен, что мой график позволит лично заняться охраной миссис Беннет, да и стоимость моих услуг вас может неприятно удивить.

Генри на секунду изменился в лице, выдавая свою растерянность. Он явно не ожидал такого ответа, но затем снова взял себя в руки.

— Поверьте, когда дело касается сохранности моей жены, деньги не имеют значения, — Беннет погладил по плечу притихшую и недоумевающую Кэтрин, которая во все глаза смотрела на Итана.

«Ублюдок. Сохранность жены его интересует. Мразь.» — рычал про себя Томпсон.

— Что ж, дайте мне подумать до завтра, — выдохнул Итан и достал из внутреннего кармана пиджака визитку. — Вот моя визитка. Позвоните мне завтра, и я скажу вам, что решил. А сейчас извините, должен вас оставить.

Итан кивнул, с наслаждением замечая, как Беннет сжимает челюсти от злости, принимая карточку с номером телефона. Не на того напал.

Кэтрин проследила, как Итан вышел из комнаты, и сразу отошла от мужа.

Поделиться с друзьями: