Золотая клетка
Шрифт:
— Присаживайся, - он указал на стул, стоявший перед ним.
Он остался стоять и притворился, что поправляет галстук. Я медленно села, и мне было ненавистно смотреть на него снизу вверх. Он всегда старался кинуть моим родителям в лицо, то, как именно они добились того, чего хотели. Он заставлял нас чувствовать себя неполноценными при каждом удобном случае. Я думаю, ему это доставляло удовольствие. Для меня это не было такой большой проблемой, так как я выросла, глядя на всех снизу вверх. Проблема заключалась в том, что теперь, когда я была на вершине, он был у меня за спиной, напоминая мне о том, что мне пришлось сделать для этого.
Его насмешливый взгляд был еще одним напоминанием о моём вероломном предательстве.
— Теодор, убедись, что всем комфортно, - проинструктировал Уилфред Тедди, но на самом деле он не хотел, чтобы тот участвовал в этом разговоре.
Семья здесь ни для кого ничего не значила; они бросили бы их на съедение волкам за секунду, если бы это означало, что они выживут.
Как только дверь за Тедди закрылась, я приготовилась к тому, что будет дальше.
— Я начинаю думать, что вы солгали мне, мисс Миллер, - сказал мистер Кинг спокойным голосом, от которого у меня по спине пробежали мурашки.
— Я бы не посмела, - ответила я, не глядя на него.
Вы бы не услышали крика своего одиночества, пока не остались одни в комнате, и впервые в моей жизни мое одиночество кричало. У меня была отдельная комната. Кровать была королевских размеров, матрас был мягким, а подушки - пушистыми. У меня была отдельная ванная комната, и впервые у меня была возможность принять ванну вместо душа.
Все это не имело значения; все, что я могла видеть, было лицо Мэйсона, когда я уходила с Лиамом.
Вокруг никого не было. Я была одна, могла свободно лежать в постели, которую сама себе соорудила, и все же я смотрела на нее так, словно она была сделана из шипов. Я села на пол прямо у двери и посмотрела на комнату, просто задаваясь вопросом, стоит ли она такой цены. В конце концов, все получилось совсем не так, как я себе представляла. Каждый заключил свою собственную сделку, и я была той, кто осталась в проигрыше. Забавно, потому что пару недель назад я не думала, что смогу что-то потерять, поскольку у меня ничего не было, но как же я ошибалась.
Мои мысли прервались, когда дверь в комнату, которую мне выделили несколько часов назад, распахнулась. Свет заполнил комнату, и я посмотрела на Лиама, который, спотыкаясь, вошел внутрь.
— Пойдем со мной, - выплюнул он, наклонившись, чтобы схватить меня за руку, потянул вверх, а затем потащил за собой.
Он причинял мне боль, но я не осмеливалась сказать ни слова. Как только я последовала за ним, как только моя судьба была решена, он показал мне свое истинное лицо. Я была для него просто завоеванием — вещью. Он только делал вид, что сделки выглядят более заманчиво, когда они купаются в золоте и покрываются ложью.
Мы спустились на первый этаж, а затем он открыл дверь в кабинет своего отца.
— Какие у вас были отношения со Штильцхеном?
– спросил мистер Кинг, как только я вошла в помещение.
Это застало меня врасплох. И все же сказать было нечего. Какая бы дружба ни была у нас с Мэйсоном, теперь все кончено. Он не собирался прощать меня, не после того свирепого взгляда котором он смотрел на меня.
Но был, тот поцелуй…— Нет, я не собиралась думать об этом сейчас.
— Он был моим хозяином, а я была его служанкой.
Произнося эти слова, я вспомнила все те случаи, когда он говорил мне не называть его «хозяином».
— Значит, между вами не было ничего особенного?
Мое сердце пропустило удар, но каким-то образом мне удалось сохранить невозмутимое выражение лица.
— Нет.
– Ложь действительно была безупречной.
— Очень хорошо, - сказал он, откидываясь на спинку стула.
– Не забывай, что однажды ты станешь частью семьи Кинг, а с этим связаны определенные ожидания.
Его слова были предупреждением. Не было причин для беспокойства; в любом случае, я сожгла все мосты.
— Я понимаю, - заверила я его.
— Не то чтобы это имело значение.
– Мистер Кинг пренебрежительно махнул рукой.
– Штильцхены все равно теперь мертвы.
Кровь отхлынула от моего лица, ноги стали дрожащими и слабыми, а тело похолодело.
— Вас это удивляет?
– Тон мистера Кинга был насмешливым. – Уведите ее отсюда.
Лиам отвел меня обратно в мою комнату. Я понятия не имела, что он говорил, и как вообще я оказалась в комнате, которую для меня выделили. Все было как в тумане. Мой мозг пытался переварить информацию о том, что Мэйсона Штильцхена больше нет в живых, в то время как мое сердце отказывалось в это верить.
— Бес, просто взял и умер, у меня даже шанса не было убить его самому.
Моя голова дернулась в сторону Лиама, когда он произнес эти резкие слова, но я прикусила губу, пока кровь не покрыла мой язык, потому что я была не в том положении, чтобы что-то говорить.
— Как они умерли?
– Мне каким-то образом удалось спросить.
— Они сгорели.
Я думаю, именно тогда в глубине души у меня зародилась надежа, что Мэйсон не умер. Не тогда, когда каждый раз, когда я думала о нашем поцелуе, я чувствовала запах бензина, которым были пропитаны его кончики пальцев.
— Как вы уже говорили ранее, однажды я стану членом семьи Кинг. Так что, я знаю своё место и свои ожидания.
Что еще я могла сказать? Нужно было научиться играть в эту игру или быть обыгранной, а с Кингами мне пришлось быстро приспосабливаться.
— Ты умная девочка.
– Он улыбнулся мне.
Он не хвалил меня и даже не делал комплиментов, потому что в других удобных случаях он говорил, что мои родители были невежественны. Тут я не могла с ним не согласиться. Это не было заявлено, но подразумевалось. Я была денежной коровой своих родителей, и если бы я переступила черту, пострадала бы не только я, но и они.
— Если это все, могу я уйти?
Мистер Кинг кивнул мне и указал на дверь. Я сразу же встала и почти забыла, что Лиам был с нами в комнате.