Золотая книга сказок
Шрифт:
– Как же это может быть? Храбрейший на свете король Криспин превратился в такую маленькую птичку?
– Это цена, которую я заплатил за любовь к тебе.
– Любовь? Если бы ты любил меня, ты бы никогда не женился на Тротти. Я видела твоё кольцо у неё на пальце.
– Тротти сказала, что я женился на ней? Она лжёт! Они хотят тебя заставить забыть меня. Они обманом завлекли меня во дворец, а потом предложили мне на выбор: или стать птицей, или жениться на твоей сестре.
Эйприл поняла, что Криспин говорит правду. Она была так рада видеть его, что сразу позабыла про свою неволю. Они проговорили всю ночь, а утром вынуждены были расстаться, чтобы никто не увидел их, пообещав друг другу встречаться каждую ночь у окна.
Прошло два года. Эйприл больше не тяготило заточение: каждую ночь она встречалась с любимым. Однажды, когда они разговаривали, их услышала мачеха и ворвалась в комнату.
– С кем это ты разговариваешь по ночам? – злобно шипела королева.
– Ах ты лгунья! Сейчас мы тебя проучим, – пригрозила злая мачеха и дала распоряжение срубить цитрусовое дерево. К несчастью, под удар топора попал Криспин. Ему поранили ноги и крылья. Раненый, он улетел, думая, что Эйприл предала его, рассказав королеве о его ночных визитах. Он решил забыть о ней навеки.
Между тем Эйприл целыми днями звала у окна Криспина. Она очень боялась, что королева убила птичку. Она пыталась расспросить её, но та молчала, этим ещё больше терзая сердце бедной девушки.
Прошёл год. Отец Эйприл умер, и подданные прогнали Тротти и её мать. Эйприл же они освободили из темницы и сделали своей королевой. Но даже будучи королевой Эйприл целыми днями думала о Криспине. Однажды, оставив вместо себя лорда-советника, она отправилась на поиски своей любимой птички.
Одетая как бедная крестьянка, Эйприл искала его повсюду. Однажды, сидя у ручья, она отдыхала в тени деревьев. Вдруг откуда ни возьмись появилась пожилая женщина и спросила:
– Что ты тут делаешь, дорогая?
– Я ищу голубую птичку, – ответила грустная Эйприл и поведала ей свою историю.
Пожилая женщина (а это была добрая волшебница) сказала ей:
– Твоего любезного короля уже расколдовали, и он в своём дворце. Добраться туда нелегко. Вот тебе четыре яйца. Когда с тобой приключится беда, разбей их – оттуда придёт помощь.
Эйприл поблагодарила волшебницу и поспешила во дворец к Криспину. Через семь дней и ночей она добралась до огромной хрустальной горы. Как ни пыталась она влезть на неё, всё было бесполезно. Наконец она вспомнила об яичках и разбила одно из них. Внутри она обнаружила маленькие золотые шипы, которые приделала к туфелькам, и легко забралась на гору. Но как же спуститься? Она разбила второе яичко. Оттуда выпала карета, запряжённая двумя голубями. На глазах у Эйприл карета стала большой. Эйприл села в неё и попросила:
– Маленькие птички, домчите меня скорей до королевства Криспина.
Через несколько минут карета остановилась у ворот. Вымазав лицо сажей, чтобы никто не узнал её, Эйприл спросила у стражников, где она может найти короля.
– Сегодня вечером он публично объявит о своей помолвке с принцессой соседней страны, – сказали они.
Сердце Эйприл заныло: «Как! Пока я беспокоюсь о нём, он решил жениться на другой? Он забыл все свои обещания!» И она отправилась на королевскую площадь. Вскоре там появилась и будущая жена принца. Эйприл подошла к ней.
– Я принесла вам подарок, – сказала она и достала изумрудный браслет, подаренный Криспином.
Увидев изумительной красоты браслет, радостная принцесса спросила:
– Что ты хочешь за него?
– Я хочу провести ночь в королевской опочивальне.
– Хорошо. Я согласна, – сказала принцесса, которая бы теперь не рассталась с этим браслетом ни за что на свете, так он ей понравился.
Она тут же надела его на руку и побежала к королю. Он был удивлён, увидев знакомый браслет.
– Я знаю всего лишь один браслет на свете, но, может быть, их два, – подумал он, но виду не подал.
Наступила ночь. Принцесса провела Эйприл в спальню к королю и отправилась пить чай. Она, конечно, не ревновала короля к грязной дурнушке, но всё же на всякий случай подсыпала в его питьё сонное зелье, и он уснул глубоким сном.
Эйприл не знала этого и, опустившись перед королём на колени, пыталась разбудить его, громко плача:
– Неужели ты забыл меня? Ведь ты клялся мне в любви, а теперь моё место заняла другая.
А дело в том, что всё, что ни говорилось в спальне, было слышно в комнате слуг. И плач бедняжки слуги услышали. На следующий день они рассказали обо всём королю. Счастливый король кинулся по всему городу искать Эйприл, а когда нашёл, то упал к её ногам, моля о прощении. Они поженились и прожили вместе счастливо много-много лет. А принцессу другой страны выдали замуж за двоюродного брата Криспина. На свадьбу ей подарили такие же красивые, как браслет, изумрудные серёжки и заколку для волос.
Королевский баран
Жил-был король, и у него было три дочери. Все они были очень красивы, но прекраснее всех была младшая. Её звали Ванда, и она была отцовской любимицей. Ей всегда дарили больше всех подарков и меньше всех запрещали проказничать.
Однажды король ушёл на войну. Услышав, что он победил и возвращается домой, дочери принарядились к его приезду: старшая надела красное с рубинами платье, средняя – голубое с бирюзой, а младшая – белое с бриллиантами. Радостный король вернулся, и начался пир. Подозвав старшую дочь, отец спросил её:
– Скажи мне, почему ты надела красное платье?
– Ваше величество, я услышала о вашей великой победе и надела красное платье, чтобы показать мою гордость за вашу храбрость и счастье по поводу вашего счастливого возвращения.
– Отлично сказано, – улыбнулся король. – А ты, моя средняя, почему сегодня в голубом?
– Ваше величество, я надела голубое платье, чтобы показать, как мы волновались за вас. Ваше возвращение подобно ясному голубому небу в солнечный день.
– Прекрасно, – сказал король. – А ты, дорогая Ванда, почему выбрала белый цвет?