Золотая кровь
Шрифт:
– Я нем, как озёрный карп. Я уже и так заметил, что врагов у тебя хватает авансом, хоть ты тут прожил всего неделю.
– И револьвер держи заряженным. Я почему-то уверен, что в дом ещё попытаются пробраться.
– Вот тут уж можешь не сомневаться, револьвер при мне с самой колыбели, – воскликнул Морис и похлопал рукой по ремню. – Он был моей самой первой игрушкой.
В цветочном салоне было пусто. Ранее утро, никаких театральных премьер, да и праздников никаких. Будний день, так что и свадеб не было. Большие корзины с цветами стояли вдоль стеклянной витрины, и в воздухе витал сладкий запах ванили и терпкий — можжевельника. Цветочница, симпатичная шатенка в кружевном переднике и с шёлковой розой в волосах, стояла за прилавком и маленькими ножничками аккуратно срезала засохшие лепестки.
На полу у прилавка Виго сразу заметил корзину хризантем, точно таких, какие прислали вчера его сестре.
— Сеньор де Агилар! — хозяйка салона сеньора Палома Ньето поднялась из кресла и вышла ему навстречу с милой улыбкой. — Очень рада видеть вас здесь!
— Вижу, вы уже знаете, кто я, — он улыбнулся и сдержанно поклонился.
Пусть это всего лишь хозяйка цветочной лавки, но вежливость очень часто помогает открывать любые двери. И любые рты.
— Разумеется, сеньор, я знаю. Не каждый день в город возвращается сын самого дона Алехандро! К вашим услугам, — она тоже присела в коротком реверансе. — Для вас всё самое лучшее: розы, лилии, герберы…
Она принялась расхваливать свой товар, но Виго её остановил и коротко объяснил суть проблемы. Правда, истинной причины он не назвал, придумав историю с кражей.
— Вы хотите сказать, тот молодой человек украл ценности из вашего дома? — с ужасом спросила сеньора Палома.
— Да, к несчастью, это так. Но нам бы не хотелось вмешивать в это дело полицию, будет газетная шумиха и всё такое, да и украдено было немного… Но вы же понимаете, что такое унижение нельзя оставить без ответа? Может быть, вы знаете, кто это был?
Виго спрашивал мягко, словно напрашиваясь на сочувствие. И сеньора Палома ответила именно так, как он ожидал.
— Какой ужас, сеньор де Агилар! Святая Маргарита, у людей нет ни стыда, ни совести! В то время, как дон Алехандро болен… А ведь с виду такой приличный молодой человек! Я, правда, видела его впервые, не знаю, кто он. Но одет был, как сеньор, и манеры… Очень вежливый, воспитанный. Сказал, что цветы нужны на поминки его отца. Я бы никогда не подумала, что он направляется в ваш дом… Боже! Сеньор де Агилар, возьмите вот розы, в качестве подарка, чтобы загладить этот неприятный инцидент.
— Разумеется, сеньора Ньето, я куплю эти розы, это же не ваша вина, что молодой человек оказался мошенником. А розы порадуют мою сестру. Морис, возьми их, отдашь Оливии, – произнёс Виго, доставая бумажник.
— Вам что-нибудь в нём показалось странным или, может быть, запомнилось? — спросил Морис, подхватывая корзину с прилавка.
— Ну… нет. Тогда не показалось, но вот сейчас, после того, как вы сказали… Он был очень бледный и грустный какой-то. Но тогда я подумала, что это нормально — сеньор потерял отца. Но раз он мошенник и всё это придумал… А из странного – у него не было никаких украшений. Совсем никаких. Ни колец, ни шейной булавки, ни цепочки от часов. И даже портмоне! Он достал деньги прямо из кармана. Но сдачу не взял, а ушёл сразу же.
— А как он выглядел?
— Молодой, не старше тридцати. Высокий. Одет с виду прилично. Да обычный мужчина, только бледный. Корзину он унёс с собой, на улице его ждал фиакр. Я предлагала доставить от его имени, но он отказался. А ещё вот странное, карточка! Он взял пустую карточку, чтобы подписать.
— Вы бы узнали его снова?
— Узнала бы, конечно! Знаете, сеньор, он долго рассматривал цветы, потом попросил заменить три хризантемы на более свежие. Вы не подумайте! У меня, конечно, само собой только самые свежие цветы! Но, если клиент просит, тем более, такой грустный повод, – щебетала хозяйка салона. – Я ещё так растрогалась… Такая забота о памяти отца… Если бы знала только! И, кстати, вот ещё! На левой руке у него два пальца будто не сгибались. Мизинец и безымянный, он так странно их оттопыривал, и было видно, что на ладони у него шрам. А больше я, пожалуй, ничего не могу сказать.
Когда они снова сели в коляску, Виго спросил Мориса, который пристроил корзину роз рядом собой на сиденье:
— Что ты обо всём этом думаешь?
— Что я думаю? Молодой человек без часов, колец и шейной булавки? Слишком бледный и без портмоне? Который пишет угрозы со стишками и дарит девушке покойницкие цветы, да ещё и смотрит, чтобы они были свежие? Да это точно какой-то псих! — воскликнул Морис зло. — Тут яснее ясного, по такому плачет подвал в лечебнице! Я отвесил бы ему кулаков ещё и лично от себя.
– Да… Пожалуй, – задумчиво произнёс Виго. — Может, ты и прав в том, что всё это из-за Оливии… Кому она могла перейти дорогу? Эй, Мануэль, трогай!
Коляска покатила дальше. После салона сеньоры Паломы Виго велел кучеру ехать в Бельграно — иберийский квартал в Среднем ярусе. Здесь, на одной из торговых улиц, сплошь увешанных вывесками и заставленных лотками, он зашёл в ничем не приметную лавчонку. Морис тоже заглянул внутрь и только присвистнул, глядя на галерею банок и склянок, стоящих на полках, но долго задерживаться внутри не стал — уж больно неприятно там пахло. Виго поговорил с хозяином лавки и оставил ему для изучения стакан из кабинета дона Алехандро и бутылку с остатками рома. Владелец лавки маэстро Пласидо был когда-то учителем Виго — преподавал ему химию и естественные науки и с радостью согласился помочь.
Морис покрутился у крыльца, подошёл к городской афише, и принялся разглядывать расклеенные там плакаты.
– …Хирург вернулся! Он снова убивает! Жертву нашли под мостом Альфареро! Эспина опубликовал новый манифест! Он сорвёт принятие закона о резервации! Танцовщица потеряла юбку на премьере оперы! Только в газете «Которра» каждый день самые свежие новости! Чупакабра! В городе чупакабра! Обескровленное тело управляющего банком нашли в номере отеля! Горничная видела на его шее чудовище! Хирург вернулся! Он снова убивает! Жертву нашли под мостом…
Морис обернулся на гортанные выкрики и махнул рукой, подзывая мальчишку-газетчика, который оглашал заголовки, повторяя их по кругу.
– Эй, чико*! Иди сюда!
– Все свежие новости читайте в газете «Которра»! Сеньор?
– Ну-ка, дай-ка мне газету. Дай две. Вот, держи.
Он бросил мальчишке пару сентимо, оторвал с афиши какой-то листок и, забравшись в коляску, принялся изучать свои трофеи.
– Что за алхимия? — спросил он Виго, появившегося на мостовой с большим свёртком в руках.
– Просто химия, Морис. Мне нужно сегодня сделать один состав, чтобы наша ловушка уж точно сработала.
– Что за состав?
– Мы смажем этим составом все предметы, к которым будет прикасаться вор. И затем ищейки без труда возьмут след того, кто дотрагивался до бриллианта или вообще трогал что-то рядом с ним. А у тебя что? Опять изучаешь карикатуры местных художников? — усмехнулся Виго и кивнул на листок в руках Мориса.
– Тут кое-что поинтереснее, – Морис повернул к нему сложенную вдвое газету и указал пальцем на заголовок. – Полюбуйся! И скажи, хефе, что я был не прав в своих подозрениях!