Золото Блубёрда
Шрифт:
Придурки.
— А тетя Гвен?
— Тоже пропала. Когда все поняли, что Гвен не вернется, я думаю, она почувствовала себя виноватой. Как будто она могла бы оказать большее влияние. Насколько я слышал, она переехала в Техас.
— Что означает, что у нее нет другой причины приезжать сюда, кроме как повидаться со Спенсером. Она не может оправдаться визитом к родственнику. Отсюда и письма.
— Да. — Он сжал челюсти. — Первое письмо было адресовано мне. Это я мог понять. Но второе? Адресованное ему? Черт бы ее побрал.
— Что ты собираешься делать?
Он глубоко вздохнул, затем достал дуршлаг из шкафа.
— Это решать Спенсеру. Что бы он ни решил, я его поддержу.
Идеальный ответ.
Каси не хотел, чтобы Гвен была рядом с его ребенком. Но он не обращал внимания на свои чувства. Он позволял Спенсеру принять это решение.
— У моих родителей были напряженные отношения, — сказала я ему. — Моя мать не хотела жить в Монтане, а мой отец не хотел жить где-либо еще. Я знаю, что временами маме хотелось задушить папу. Он ни разу не навещал меня после того, как мы переехали в Аризону. Он не прилагал особых усилий. Так что она делала это за него. Каждое лето она привозила меня сюда, чтобы я провела несколько месяцев в Далтоне. Не потому, что хотела прожить без меня три месяца. Не потому, что поездка была такой уж легкой. А потому что я этого хотела. — Я подошла и положила руку ему на плечо. — Спенсеру повезло, что у него есть ты.
Потому что он смотрел на меня сверху вниз, и зеленые искорки в его карих глазах сегодня были ярче.
— Спасибо, малышка.
— Сегодня уже третий раз.
— Ты считаешь?
— Ты был прав. Мне это нравится.
— Хорошо. — Его глаза сощурились, когда он улыбнулся. Затем он поцеловал меня в лоб и отодвинул в сторону, чтобы вытряхнуть пасту.
Я подошла к шкафчику, где он держал тарелки, и открыла его, когда мое внимание привлекло какое-то движение.
Спенсер стоял в прихожей, без ботинок, его ноги в носках тихо ступали по полу. Без сомнения, он видел, как Каси поцеловал меня.
Мои щеки вспыхнули, но все, что я смогла сделать, это виновато улыбнуться.
Он закатил глаза, явно не удивленный.
Похоже, мы с Каси были не так осторожны, как я думала. Черт.
— Ты в порядке? — спросил Каси, когда Спенсер вошел на кухню.
— Ты прочитал ее письмо?
— Да.
Спенсер провел рукой по волосам, и это движение сделало его очень похожим на Каси, потому что это было странно.
— Я не знаю, что делать.
Каси пересек комнату и положил руку на плечо Спенсера.
— Не нужно ничего решать сегодня вечером. Давай поедим. Переспишь с этой мыслью.
— Хорошо. — Спенсер прижался к груди Каси.
Каси обнял его, крепко прижимая к себе.
— Люблю тебя, приятель.
— Я тоже тебя люблю, папа.
Какая-то часть меня снова почувствовала себя незваным гостем. Другая часть чувствовала, что я нахожусь именно там, где и должна быть.
Быстро поцеловав сына в волосы, Каси отпустил Спенсера и вернулся к еде.
Спенсер прошаркал к столу, уставившись на беспорядок.
— Что это?
— Бессвязный бред человека в депрессии, который поддался собственным иллюзиям, — сказала я, доставая три тарелки.
— Хм?
— Это вещи моего отца.
Он взял письмо, которое дал мне Джерри, и прочитал его, прежде чем отложить в сторону. Затем он коснулся открытой страницы дневника. Это была одна из страниц с волнистой линией и случайными цифрами.
— Итак, у вас есть атлас. — Он его. — Я не понимаю, что это за тема с чечеткой. Но где ключ?
— На моей цепочке для ключей.
— Нет, к этому. — Спенсер взял дневник, отделив страницу с линией и цифрами. Он отогнул остальную часть дневника, так что осталась только одна страница. Затем он пролистал атлас до страницы, на которой был изображен Далтон.
Открыв его, он наложил страницу на карту.
— Что ты имеешь в виду? — Я подошла посмотреть, что эта линия идеально совпадает с атласом.
Это была вовсе не линия. Это была река Блэкфут.
У меня отвисла челюсть. Колени подогнулись так быстро, что я чуть не уронила тарелки, но тут появился Каси и забрал их у меня из рук, чтобы отставить в сторону.
Кровь отхлынула от моей головы так быстро, что у меня закружилась голова, но Каси обнял меня за спину, прижимая к себе, и склонился над атласом.
— Ни за что, — пробормотал он.
Спенсер оторвал страницу и провел пальцем по реке, повторяющей форму линии на странице.
— Как ты это понял? — спросила я.
— В этом месяце мы изучаем историю Далтона на уроках социального исследования (прим. ред.: Социальное исследование — это предмет, который изучает отдельных лиц, сообщества, системы и их взаимодействия во времени и месте. Это не самостоятельный предмет, а область изучения, которая включает в себя множество различных дисциплин).
— И ты был внимателен на уроке?
Я пихнул его локтем в ребра.
— Каси Рэйнс.
— Что? — Он даже не вздрогнул. — Я просто спрашиваю.
Я нахмурилась, когда Спенсер положил страницу обратно в атлас.
— Эти цифры должны что-то означать. Может быть, мили?
Нет, не мили.
НАЙДИ АТЛАС И КЛЮЧ
Ключ.
— Можно мне взглянуть? — Я взяла дневник у него из рук, листая списки предметов, которые составил папа. Затем я достала из портфеля свою любимую красную ручку и написала число рядом с каждой строчкой.
1. СКЛАДНОЙ НОЖ
2. ЛИЦЕНЗИЯ
3. ЗУБИЛО
4. ЗЕРКАЛО
В строке были числа
1,2,4.
Запятые были маленькими галочками на странице.
— Складной нож. Лицензия. Зеркало. — Я посмотрела на Каси. — Я не понимаю, что это значит.
Он уставился на карту, и его лицо окаменело, прежде чем он указал пальцем на то место, где цифры должны были располагаться на странице. На участок леса без дорог и указателей.
— Это территория, контролируемая БЛМ.
— Б, Л, М, — повторил Спенсер. — Первая буква в каждой строке (прим. ред.: Земли БЛМ — это общественные земли, которые находятся под управлением Bureau of Land Management (Бюро управления земельными ресурсами). В списке, написанном отцом Илсы, на английском языке слова начинаются с букв B (buck knife) — складной нож, L (license) лицензия и M (mirror) зеркало).
Ключ. Это был не физический ключ. Это был ключ к странному папиному коду.
Я опустилась на стул, мое сердце колотилось так быстро, что, казалось, вот-вот выскочит из груди.
— Это значит то, что я думаю? Мы что, смотрим на карту сокровищ?
Глава 20
Каси
Спенсер зевнул, прикрыв рот рукой.
Было почти одиннадцать, мы сидели за этим столом уже несколько часов. После плотного ужина мы втроем устроились поудобнее, чтобы не спеша расшифровать карту Айка.