Золото глупцов
Шрифт:
— На каких условиях?
Райвл сощурил глаза.
— Вы доберетесь до Калифорнии и получите пищу и кров. Будете есть то, что и я, и спать в своем фургоне.
— Хорошо, — сказала Либби.
— Но детишек вы оставите здесь.
— Что?
— У меня нет места еще для двоих.
— Вы хотите, чтобы я бросила детей?
— Либо они, либо моя мука, она мне дороже. Вы пристроите их в городе, а потом вернетесь за ними, или найдете человека, чтобы он их удочерил. Вы молоды и нарожаете себе еще кучу детей.
Либби открыла было рот, чтобы сказать, какой он мерзкий и отвратительный, но не стала. Она будет подыгрывать ему и…
— У вас нет выбора, — сказал Райвл. — Никто вас больше не возьмет в Калифорнию. Я слышал, как вы искали себе место. Если хотите попасть туда, соглашайтесь на мои условия.
— Хорошо, мистер Райвл, — сказала она. — Когда вы собираетесь отправиться?
— Завтра в десять. Найдите моего проводника, его зовут Джимми. Он скажет, где вам получить все необходимое.
— А теперь идите, мне надо заняться делами — договориться о дополнительных быках и мулах.
Либби покинула Райвла. Вместе с девочками она пошла по магазинам. Либби купила для каждой по одеялу, чтобы сшить платья, три мужские рубашки вместо курток. Еще она купила шляпки от солнца и рассмеялась, увидев, как девочки примеряют их.
— Теперь мы как настоящие первопроходцы.
Она ни словом не обмолвилась об условиях Райвла.
Вернувшись, она пошла искать проводника. Она быстро нашла его. Джимми следил за погрузкой бидонов с питьевой водой.
— Осторожнее! Убедитесь, что вы его хорошо поставили, — кричал он на группу крепких парней, возившихся с грузом. — Если груз сдвинется во время перехода, мистер Райвл вам устроит!
— Вы Джимми?
Он обернулся и посмотрел на нее с интересом. Джимми был высоким и стройным, гораздо моложе, чем Либби предполагала. Но он уже побывал в переделках и был не по летам опытен и расторопен.
Либби сказала, что она новый повар мистера Райвла. Джимми саркастически улыбнулся, не очень веря, что она справится со своими обязанностями.
— Положите здесь свои вещи, — он показал кивком на фургон, доверху набитый мешками и коробками с продовольствием. — Это фургон с его персональными продуктами.
— Прекрасные фургоны, — сказала Либби, стараясь наладить дружеские отношения с Джимми, ведь было бы неплохо иметь союзника в таком путешествии.
— Слишком хорошие. Я ему говорил, что понадобятся шесть быков на фургон, чтобы их вовремя менять. А вы, я вижу, путешествуете налегке?!
— Да, — сказала Либби. — Но я вижу, что это большое преимущество.
— А как вас зовут, — он по-мальчишески улыбнулся.
— Либби.
— Джимми протянул большую загорелую руку.
— Ну, Либби, добро пожаловать на борт. Я надеюсь, вы знаете, на что идете?
— Я тоже надеюсь, — смеясь, ответила Либби.
— Мы благополучно доедем, если Райвл будет меня слушать.
— Вы уже ездили по этой дороге?
— Нет, но я родился на границе и не раз ее пересекал.
— Если не возражаете, я осмотрю фургон с продовольствием. Мне нужно знать, что еще может понадобиться, — сказала Либби.
— О, я думаю, вы найдете там все, что нужно.
Либби забралась на высокую раму фургона. Она быстро осмотрела мешки мяса и песка, бочки с яблоками и картошкой, куски свиного сала, большие котлы, подвешенные на крюках. Потом она осмотрелась, убедившись в том, что никто за ней не следит, переложила провиант так, чтобы оставить место в середине фургона.
— Отлично, — крикнула она Джимми, слезая с фургона. — У него действительно хорошие запасы.
— Он еще берет с собой корову, чтобы были свежие сливки и масло. Умеете доить корову? — крикнул Джимми.
— О, Господи, нет.
Джимми рассмеялся.
— Это нетрудно. Один из парней покажет вам — большинство людей с ферм. Но Райвл не сможет получать много молока, ведь коровам предстоит проходить в день около двадцати миль.
Либби пошла к Ма Зеттель. Девочки, вымазанные мукой, замешивали тесто на большом кухонном столе.
— Молодцы, мои маленькие помощницы, — сияя, сказала хозяйка, когда увидела входившую Либби.
— Приготовили вполне приличный хлеб из кукурузной муки.
— Да, они могут больше, чем их мать. Боюсь, что у меня будут большие неприятности, когда Райвл узнает, как я готовлю. Вы не могли бы меня чему-нибудь быстро обучить?
Ма Зеттель рассмеялась.
— Я могу рассказать о моих рецептах. Конечно, готовка в дороге отличается от того, когда у вас под руками большая плита. Будешь выпекать хлеб в датской печке. Я думаю, рецепт приготовления есть в поваренной книге. Если хочешь, можешь ее почитать.
Либби с благодарностью взяла книгу и начала списывать рецепты. Жаль, что она раньше больше внимания уделяла домоводству.
Ведь мама пыталась доказать всю важность умения вести хозяйство — как заказывать продукты, составлять меню… Но Либби относилась к этому легкомысленно и проводила время в свое удовольствие, катаясь на лошадях или гуляя в парке. Теперь она с трудом пыталась восстановить в памяти, какие блюда ей нравились и что бы она сама могла приготовить для такого гурмана, как Шелдон Райвл.
— Я ему скажу, что он будет есть то, что я приготовлю, или ему придется голодать.
Ей казалось, что Райвл не будет столь щепетилен и не высадит ее в пути, если еда его не удовлетворит.
В полночь она разбудила и одела детей в полной темноте.
— Мы отправимся в увлекательное путешествие, — прошептала она. — Но вы должны быть молодцами и вести себя тихо.
Четыре больших глаза уставились на нее и без слов утвердительно кивнули головой.
Правильно ли она поступает, подвергая опасности их жизни? Конечно, Ма Зеттель присмотрела бы за ними, как предлагал Райвл. А потом она приедет с Хью и заберет их.
Либби осторожно повела девочек по лестнице. Потом они пошли по территории лагеря.
Затухающие костры хорошо освещали Либби дорогу. Собаки время от времени лаяли, но, почуяв детей, умолкали. Фургоны Шелдона Райвла белели в темноте как большие паруса, освещаемые тусклым светом луны.
— Будьте отважными девочками, — прошептала Либби. Я собираюсь спрятать вас в маленьком укрытии, потому что детям не разрешают отправляться в такое путешествие. Если они найдут вас, то нас высадят и мы никогда не найдем папу. Вы сможете там тихо побыть несколько дней? Мама будет подходить к вам, когда никто не будет видеть, и я буду спать вместе с вами.