ЖАНРЫ

Золото и железо. Кларджес
Шрифт:

«Возможно. Но не обязательно, — Тык задумчиво поджал губы. — Это в значительной степени зависит от того, как скоро координатору сообщат о недостаче взрывчатки на каменоломне».

«Кто координатор, где он находится?»

Пилот ответил с выражением подкупающей откровенности: «Не знаю».

«Но у тебя есть какие-то предположения на этот счет?» — терпеливо настаивал Барч.

«Можно предположить, что координатор — искусственный интеллект, регистрирующий, объединяющий и анализирующий никак не связанные, на первый взгляд, данные и рассчитывающий наиболее вероятные причины и следствия».

«Понятно, — кивнул Барч. — Своего рода электронный детектив-сверхчеловек». Он снова повернулся к локатору: «А эту штуку можно извлечь? Я хотел бы взять ее с собой в пещеру».

«Разумеется, это нетрудно», — Тык подскочил к локатору и отстегнул пару защелок.

«Давай его сюда! — Барч жестом пригласил пилота спуститься с баржи. — После тебя».

Тык ловко спрыгнул с палубы и тут же направился к проходу, ведущему в нижнюю пещеру.

Барч спросил, словно невзначай: «Куда ты торопишься?»

Тык сразу остановился и с улыбкой оглянулся: «Никуда, никуда».

Барч спустился с палубы, удерживая локатор под мышкой, и демонстративно положил руку на пристегнутое к поясу оружие: «Теперь мы можем спуститься».

VIII

Вернувшись в нижнюю пещеру, Барч поставил локатор на стол и вышел наружу подышать ночным воздухом. Заметив его, Арн и Ардль, шептавшиеся у входа, виновато отскочили друг от друга. «Черт бы вас побрал! — закричал Барч. — Если вы не можете повременить с ухаживаниями — или как это у вас называется — хотя бы пару часов, чтобы сторожить пещеру, я отберу у вас одежду и заставлю ходить голышом! Тогда уже ни у кого не будет сомнений в том, кто из вас мужик, а кто — баба!»

Ардль покорно отправился в обход. Барч повернулся к Арну: «Ни в коем случае не выпускай из пещеры пилота-спланга».

«Понятно».

Барч взглянул на небо. «Предположим, — размышлял он, — местонахождение баржи уже известно властям. В таком случае в любой момент здесь может высадиться вооруженный отряд подруодов». Он пожал плечами: чему быть, того не миновать. Барч вернулся в пещеру.

Тык сидел на столе, положив руку на локатор так, словно был бесспорным хозяином прибора, и разглагольствовал: «Многие пилоты летают, как мертвые: задают маршрут автопилота и спят. Только не я! Я слежу за локатором, — он похлопал по прибору, — и доверяю только своим рукам». Тык приподнял раскрытые ладони. Его тонкие пальцы заканчивались подушечками, как лапки жабы.

Барч заметил Чеврра, презрительно сидевшего на корточках в углу. Подойдя к нему, Барч присел рядом: «Все береговые спланги такие, как этот?»

Чеврр угрюмо кивнул: «Мы живем в горах, чтобы не якшаться с ними. Их женщины ежегодно плодят близнецов, они кишат в лесу, висят на каждой ветке каждого дерева. Все они бесполезные болтуны и бездельники. Из них получаются только акробаты и шлюхи».

«Но как заставить его слушаться?»

«Перережь ему глотку, и он больше не будет шалить».

Барч поморщился: «Я еще не привык убивать. Кроме того, только он умеет управлять баржей».

Мрачное лицо Чеврра поразительно преобразилось — многочисленные морщины и складки расправились, сгладились, просветлели. Свершилось чудо — Чеврр улыбался: «У него есть талисман, приносящий удачу — все береговые спланги носят такие талисманы. Это медальон, содержащий схему расположения речной песчаной косы, на которой он родился. Талисман — под пиявкой, сосущей кровь из его живота. Отбери у него талисман, и ты станешь его повелителем».

«Вот как!» — сказал Барч.

«Будь осторожен. Если он догадается о твоем намерении, он превратится в непобедимого демона. Никто в этой пещере не сможет его удержать».

Барч встал и подошел к Керболу. Перебросившись с ним несколькими фразами, он договорился с Плоскорожей, а затем с Моранко.

Приблизившись к столу, Барч взял локатор и переместил его к боковой стене пещеры. Тык весил не больше шестидесяти килограммов, но он выглядел жилистым и уже неоднократно проявлял ловкость и проворство.

Кербол и Плоскорожа подошли к пилоту сзади и схватили его за руки. В тот же момент Моранко схватил тощие костлявые ноги Тыка.

Тык озирался, не понимая, что происходит. Барч шагнул к нему и задрал переднюю часть темно-желтой блузы пилота.

Глаза Тыка выпучились настолько, что практически вылезли из орбит и находились снаружи, а не внутри черепа. Он извивался и дергал плечами; Керболу и Плоскороже пришлось упасть на стол и проехаться по нему, чтобы удержать пилота. Ноги Тыка напряглись — сделав невероятное усилие, он сумел приподнять Моранко сантиметров на тридцать.

К потному дрожащему животу пилота присосалось что-то плоское, коричневое. Барч оторвал это существо ногтями. Два объекта упали на каменный пол пещеры: небольшой металлический медальон и пиявка, которая медленно поползла, судорожно сокращаясь, в направлении костра. Тык выгнул шею, глядя вниз на медальон; его глаза выдвинулись на оптических нервах, как на стеблях. Руки пилота приподнялись и переместились, протащив пыхтящих Кербола и Плоскорожу по столу, как пару подушек. Барч подобрал медальон, вскрыл его и вынул кусочек тонкой пленки.

«Тык! — сказал Барч. — Сиди спокойно!»

Глаза пилота втянулись в череп. Кербол и Плоскорожа смогли слезть со стола и встать.

«Тык! — продолжал Барч. — Ты будешь вести себя хорошо?»

Пилот вздохнул: «Моя жизнь мне больше не принадлежит».

«Никому из нас не принадлежит наша жизнь. Мы вынуждены защищать друг друга — либо мы покинем Магарак все вместе, либо все мы погибнем. Ты это понимаешь?»

Тык не ответил — он нашел глазами Чеврра, словно умоляя того проявить сочувствие.

Барч продолжал: «Я буду всюду носить с собой твой талисман. Когда мы улетим с Магарака, ты его получишь».

Тык молчал.

Барч снова поставил локатор на стол и взглянул на пульсирующий пастельными тонами график: «Что означают эти полупрозрачные бледные квадраты?»

«Не знаю», — произнес Тык.

«А черные линии?»

«Это подземные конвейеры».

«Я вижу ярко-оранжевое пятно, над которым покачиваются символы, напоминающие елочки или рыбьи скелеты. Как узнать, где находится это место?»

Поделиться с друзьями: