Золотое яблоко Фрейи
Шрифт:
— Весьма, Томас. В самый нужный момент они просто отключаются.
— Буквально сами по себе. Так что, попробовать мне позвонить Сэму?
— Конечно. От его ответа зависит сейчас очень и очень многое. Звоните, Том.
Арчер снял трубку телефона, положил на место.
— Отключен.
— Что и требовалось доказать. Да, Том, я не специалист в такого рода экспериментах, но мне кажется,
что проведен он чисто. Ну, вы и провокатор! — Профессор улыбнулся, сбрасывая с себя оцепенение.
— Я же говорил, что мы совершенно одни в замки, — ответил Арчер довольно. — Сегодня ночью мы проникнем в библиотеку смерти… Тайна тинктуры у нас в руках, это главное. Да, док, простите меня за… эту шутку с фонарем — другою способа взвинтить вам нервы я не придумал. А зеркало это меня заинтересовало давно, еще когда вы сказали про взор в ваш затылок.
— Ненавидящий взор, Том, ненавидящий. Я разобью его каминной кочергой, и мы увидим…
— Пустой каменный склеп. И какая из его стен отодвигается, мы не узнаем. Такие замки строили не один год…
И в этот момент пронзительно зазвонил телефон.
УВИДЕВ В ГЛАЗАХ ДЭВИСА НЕМОЙ ВОПРОС, Арчер сказал:
— Снимите трубку, линия восстановлена. Это могут быть наши гости. И включите внешний динамик, хорошо?
Профессор кивнул, подошел к аппарату, взял трубку в руку, легонько щелкнув при этом клавишей усилителя.
— Дэвис слушает, — произнес он спокойным голосом.
— Это я, Хаббард. — Звук был приглушенный.
— Откуда вы звоните, Эндрю?
— Из своей машины, она в десяти шагах от вашего «шевроле». Вам не трудно сказать, что все это значит?
— Я ничего не знаю, Эндрю, — ответил профессор.
— Плохо. На место происшествия прибыла целая бригада во главе с инспектором Крэгсом, он говорит, что вы его знаете. — В динамике послышались голоса за-шумел стартер машины.
— Что, полиция еще там? — спросил профессор
— Уезжают. Они пытали меня больше часа. А что я мог сказать? — В разговор ворвался вой полицейской сирены. — Hаc перебили. Этот телефон дала мне миссис Липтон. От кого вы убежали в свой замок?
— Как вам сказать… — начал профессор.
— Предпочитаете молчать — ваше дело, Дэвис. Но учтите, что инспектор Крэгс вас уже ищет, а миссис Липтон бесследно исчезла. Я не сказал, где вы, но вам нужно немедленно связаться с полицией самому. Крэгс мне не поверил и оставил свой телефон. Запишите: 60.745… Записали? — В динамике опять запела сирена. — Алло, вы слышите меня?! Алло!
— Да, Хаббард.
— Дэвис, время работает против вас, немедленно позвоните ему.
— Я так и сделаю. Скажите, а от чего умер Браун?
Арчер закусил губу.
— Вы знали его? Дэвис, я вам не звонил, ясно? Я не хочу попадать в темную историю.
— Заметано, Эндрю. Повторяю свой вопрос: от чего он умер?
— Сильнейший стресс, разорвалось сердце. Страшный испуг, например как при падении с высоты. Все. — Раздались- частые гудки.
Профессор положил трубку, поднял снова:
— Черт возьми, опять короткие.
— В странном замке могут быть странными и телефоны. Вы ни на что не обратили внимания? — спросил Арчер, усаживаясь поудобней в огромное кресло.
— Причина смерти Брауна? — угрюмо ответил профессор. — Исчезновение миссис Липтон?
— Да, конечно. Куда вы исчезли, милая миссис Липтон? — сказал Арчер и добавил: — Нет, док, я о другом. Мы слышали много посторонних звуков за считанные минуты вашего разговора.
— Это естественно — там полиция, они любит пошуметь.
— Любят, — согласился Арчер. — Но неужели вы не понимаете, что ваша машина с трупом за рулем просто не могла простоять тринадцать часов на обочине шоссе незамеченной.
— Да, черт возьми! С такой сатанинской гримасой на лице… — протянул профессор.
— Вы сказали, что он сел в машину ночью, очевидно между тремя и четырьмя часами. Выходит, он проехал 20 миль за 13 часов. Вы можете представить себе автомобиль, двигающийся со скоростью полторы мили в час? Я, честно говоря, с трудом. Если же он ехал с нормальной скоростью и с ним что-то стряслось, полиция давно бы разыскала вас, поверьте. Не забывайте, что с семи до десяти часов утра машины из Лейквуд-Холла и Грэвиджа идут сплошным потоком, его не могли не заметить. Судя по тому, как окоченел Браун, к этому времени он был уже… напуган, — резюмировал Арчер.
— Что с ним случилось, Том? Как он вообще там оказался? — спросил профессор.
— Вы сами уже ответили на этот вопрос — он очень любил деньги. Очень. И это его погубило.
— Поясните, Том, — попросил Дэвис.
— Учтите, что это лишь моя версия и я…
— Стой! — сказал Дэвис сдавленным голосом. — Ручку, бумагу, быстро!
Томас почти мгновенно протянул ему блокнот и ручку, Профессор, находясь в неком сомнамбулическом со-стоянии, что-то написал на бумаге, отбросил ручку и, откинув голову на подлокотник кресла, произнес:
— Все, Джон Дэвис. Больше ты не знаешь ничего. Я это вижу сейчас так, как т о г д а. Меня можно пытать, но больше я ничего не знаю.
Томас встал, подошел к уже известному ему бару, достал бутылку «Шиваса», лед и два стакана.
— Док, ваше виски. В некоторых ситуациях этот яд идет и на пользу.
Дэвис наполовину осушил стакан и протянул листок Арчеру.
— Отпечаталось в моем мозгу, словно фотография. Такое ощущение, что с глаз спала пелена тумана, будь она проклята. Не знаю, как это случилось, не знаю. — Он покачал головой.
— Хм, за последние две недели нам изрядно потрепали нервы, а вам — в особенности. Как я понимаю, больше вы не помните ничего?
Профессор молчал, блаженно закрыв глаза.
— Ясно, значит, это самое важное, иначе бы ваш мозг запомнил другое. Ну-с, что же написала старая леди за три минуты до смерти? — Томас, окутанный табачным дымом, принялся изучать документ, пробормотав: — Я буду глубоко не прав, если это не самая важная запись во всей нашей невероятной истории.
На листке было написано: