Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Золушка из Далласа
Шрифт:

– Ладно, неси все, что нужно для того, чтобы убрать этот ужас с моего лица.

– Вот это правильно.

Гарольд выглянул за дверь и почти сразу вернулся с табуретом, на котором стояло все необходимое.

– Поверить не могу! Ты знал, что я соглашусь?

– Нет, – не моргнув глазом, ответил тот. – Просто этот таз с водой тут стоит уже неделю и ждет подходящего случая.

– Ну да, конечно, – не поверил внук.

– Давай-ка лучше приступим к делу, – предложил Гарольд.

– Не скажу, что делаю это с удовольствием, но… твоя взяла. – Фрэнк позволил деду поднять подушки и почти посадить себя на кровати.

– Честно говоря, мне плевать, как ты к этому относишься, – заметил Гарольд.

Он уже вооружился ножницами, отстригая бороду, скрывавшую от посторонних взоров половину лица его внука…

– Кстати, – заметил Гарольд через некоторое время. – Я тут подумал, почему бы тебе не заняться делом?

– К-к-м? – промычал внук, потому что почти все лицо его было в пене.

Однако дед понял его, потому что сказал:

– Мне нужен твой совет. Тут возникло выгодное предложение: купить прилегающие к моему участку земли, и необходимо рассчитать, насколько это будет выгодно.

Фрэнк на этот раз произнес более длинную, но все такую же нечленораздельную фразу, потому в этот момент вовсю орудовал станком, в то время как Гарольд держал перед ним зеркало.

– Да знаю, что я сам это могу, – сердито заметил дед. – Но и ты тоже пойми, когда мне этим заниматься? У меня вон дел по горло с этими скакунами. К тому же Верба что-то неважно себя чувствует. А если ты помнишь, я приобрел ее только несколько месяцев назад… Ну так что, ты поможешь мне?

– Ты дашь мне все данные по новому участку? – спросил Фрэнк, заканчивая с бритьем и начиная умываться.

– Разумеется, – кивнул Гарольд. – Я дам тебе даже больше…

– И что же это будет?

Дед забрал зеркало, положил его на стол, расположенный неподалеку от кровати, вышел из комнаты и вернулся через некоторое время, неся в руках ноутбук.

– Вот, – произнес он. – В магазине мне сказали, этот компьютер самой последней модели.

– Да? – скептически отозвался Фрэнк. – Ну-ка, давай сюда это чудо техники, как ты говоришь. Сейчас мы его проверим.

Гарольд подал внуку ноутбук, который тот аккуратно взял в руки и раскрыл.

– Ну что? – обеспокоенно спросил дед.

– Еще не знаю, – пожал плечами Фрэнк, весело взглянув на него. – Уж не думаешь ли ты, что я, словно экстрасенс, уже просветил всю эту машину своими глазами?

– Кто тебя знает? – пожал плечами дед. – А вдруг?

– Ты меня явно переоцениваешь, – заметил внук.

– Ну, это не так страшно, – заверил его Гарольд…

Саммер пила кофе перед тем, как отправиться на работу, когда в гостиную вошла заспанная Николь.

– Как жизнь? – полюбопытствовала она, зевая и закрывая рот ладошкой.

– Да вроде ничего, – улыбнулась Саммер. – Если не считать мистера Браунинга, конечно.

– А что у нас такое с мистером Браунингом? – Николь поплотнее запахнула халатик и подошла к кофеварке.

– Ну он почему-то решил, что я пришла в отдел оргтехники, чтобы сместить его, этого во всех отношениях выдающегося консультанта, с высокого поста, – торжественно проговорила Саммер, но не выдержала и рассмеялась. – Не поверишь, он меня просто достал, – пожаловалась она подруге.

– Эх, – усмехнулась Николь. – Мне ли этого не знать. Мужчины… Все они таковы, если ты не уделяешь им столько внимания, сколько, им кажется, они заслуживают.

– Ты хочешь сказать… – опешила Саммер и даже чашку, которую в этот момент поднесла к губам, отвела в сторону, в изумлении смотря на Николь.

– Сэмми, неужели ты так и не поняла? – удивленно спросила та. – Ты привлекательная женщина. И наверняка твой мистер Браунинг положил на тебя глаз. А ты не обращаешь на него внимания. Вот он и старается привлечь его таким банальным способом.

– Но я не собираюсь встречаться с ним! – воскликнула Саммер.

– Никто тебя и не заставляет делать это. Просто будь повежливее с ним, иногда похвали за какую-нибудь незначительную помощь. Поверь, он будет просто счастлив.

– Надеюсь, я не должна идти с ним на ужин, если он пригласит? – усмехнулась Саммер, возвращаясь к своему недопитому кофе.

– Если не хочешь, нет, конечно, – успокоила ее подруга. – Но ты должна придумать правдоподобное объяснение этому, чтобы ему не было обидно.

– Может, мне опять вернуться к своему старому гардеробу? – вздохнула Саммер. – Все же раньше я не чувствовала себя в эпицентре торнадо, как сейчас.

– Только попробуй, – пригрозила Николь. – Кстати, – добавила она через некоторое время, – не мешало бы тебе еще наведаться к парикмахеру. Я, конечно, понимаю, что длинные густые волосы смотрятся красиво, но это в том случае, если они спадают распущенные по плечам. Тебе же, мне кажется, нужно придумать что-нибудь покороче, дабы подчеркнуть твой новый облик. А то эти заколотые на затылке пучки и сменяющие их хвосты мне уже надоели.

– И почему я должна тебя слушаться? – хмыкнула Саммер.

– Наверное, потому что я права? – предположила Николь, рассмеявшись. – Поверь мне, ты еще недостаточно изменила свою внешность в лучшую сторону.

Саммер ничего не сказала. Встала, поставила пустую чашку и направилась к выходу.

– Удачного рабочего дня, – пожелала Николь, наблюдая за тем, как подруга поправляет перед зеркалом хвост, затянутый на затылке.

– Спасибо, а тебе – отдыха, – ответила Саммер, выходя из квартиры…

Она шла по улице и улыбалась. День был солнечный, и неожиданно Саммер осознала, что у нее все хорошо. Жизнь налаживается. И даже придирчивое отношение к ней старшего консультанта мистера Браунинга не портило общую картину.

Неужели Николь права? И Ллойд действительно заинтересовался ею, как женщиной? Саммер до сих пор не могла привыкнуть, что мужчины начали обращать на нее внимание.

Вспомнился занятный покупатель, которого она обслуживала на днях.

– Мне нужен супернавороченный компьютер для моего внука, – раздался властный голос неподалеку, и Саммер, подняв голову, увидела высокого пожилого мужчину, изучающего ее внимательным взглядом своих пронзительных голубых глаз.

Прямой нос, губы, чуть искривленные в усмешке – весь вид его выражал некое превосходство. Смуглая кожа его, испещренная морщинами, говорила о днях, проведенных под палящим солнцем, и Саммер почему-то сразу представились просторы какого-нибудь ранчо, где он проводил все свое время.

– Конечно, сэр, – приветливо улыбнулась Саммер. – Давайте, вы расскажете мне, что там должно быть, и я подберу для вас подходящий экземпляр.

– Если бы я только знал, то не обращался бы к вам за советом, – хмыкнул мужчина.

Поделиться с друзьями: