Зверь из Маэлинна
Шрифт:
Стража осветила факелом для нее первого мертвеца и сняла с тела шлем. Нет, это был не ее сын. Илиэндэль перевела взгляд на тела, от которых остались лишь части. На них не было доспеха, поэтому до Маэлинна они добрались не полностью, лишь частично. Илиэндэль подошла к каждому из погибших, чтобы увериться: Иенмара и Эарвен среди тел не было. Значит, они были еще где-то там, в проклятом лесу. Ее дети могли оказаться живы, пока нет доказательств обратного.
От сердца Илиэндэль лишь слегка отлегло. Настолько, чтобы она смогла говорить. И то, что она собиралась сказать, было страшным.
— Соберите людей в замке и предместьях. Мужчин и женщин, всех, кто может держать оружие. Нужно положить этому конец.
Толпа замерла, заслышав эти слова и осознав, что они касались каждого.
— Мы должны найти графа и всех, кто отправился с ним в лапы чудовища. Если мы сами себя не защитим, нам никто не поможет.
Нелегко дались Илиэндэль эти слова. Не хотела она отправлять подданных на верную смерть, но иного выхода не видела.
Толпа загудела вновь и ей по вкусу это решение не пришлось.
— Мы же погибнем!
— Созовите чародеев! Рыцарей! Наймитов!
— Отправьте гонца в столицу!
— Крылатым талпарам чудовище нипочем!
Илиэндэль знала, что можно было послушать людей и отсидеться в замке в этот раз, но мать вело исключительно чувство беспокойства за своих детей. Если их можно было спасти, то она обязана сделать для этого все возможное.
— Собирайте людей, — жестко сказала она, передавая приказ страже, — Если нужно — ведите силой.
Решение вдовствующей графини было со всех сторон спорным. Желание оставить замок без защиты, собрать вообще всех людей и отправить в лес к чудовищу, рискуя просто-напросто погубить эти жизни, могло быть конечной точкой развернувшейся трагедии. Но с другой стороны, граф ан Эссен мог быть жив и нуждаться в подобной помощи. А если ему удастся вернуться, то разговор с ним уже не будет напоминать беседу с Илиэндэль, так и не решившейся пригрозить подданным смертями, наглядно продемонстрировав свои намерения. Эльфийка не была достаточно жесткой, но, на ее счастье, во дворе оказались мужчины, готовые выполнить приказ и заставить ополчение отправиться в лес. К тому же, оставлять взбудораженную толпу в замке становилось все опаснее. Да и чего грех таить, выслужиться перед господами никогда не будет лишним.
— Слышали волю госпожи? — раздался громкий голос последнего сопровождавшего графа ан Эссена воина, которого Иенмар отправил доставить в замок тело городской покойницы, — Не спасем господина — завязнем в безвластии и надолго останемся без подмоги.
Дальше в ход пошли угрозы и споры, но люди в замке зашевелились.
Уже потом, когда эльфийка, не находившая себе места от волнения, вернулась в свои покои и приникла к оконному стеклу, она узрела процессию, выдвинувшуюся из замка к зловещему лесу. Ополченцы, вооружившиеся вилами да топорами; воины, в доспехах и при оружии; охотники, ведущие перед собой собачью свору… все, как один с факелами и все, как один, объединенные единой целью — найти графа или покончить с чудовищем поскорее.
Глава 10. Хозяйка леса
Беглянка зябко поежилась, кутаясь в плащ. Из-за тяжести эта часть наряда больше мешала ей быстро двигаться, чем спасала от зимнего холода. А вот руки у нее были холодные. Неприятное чувство мерзлоты поползло по ней, спевшись с голодом и страхом. Юная графиня потянулась к волосам, вытягивая их из-под одежд, чтобы стянуть в косу. Так они должны были меньше мешать, да и плетение успокаивало разыгравшуюся нервозность. Нужно было взять себя в руки.
Пока пальцы работали, девица посмотрела под ноги, надеясь увидеть ведущую от жертвенника тропку. Это вселило больше уверенности в беглянку, давая слабую надежду на спасение. По ощущениям, лес погрузился в глубокую ночь, которая позволила видеть лучше благодаря лунному свету, пробивающемуся на поляну.
Эарвен обошла алтарь и оказалась с другой стороны от дерева в надежде найти возможность залезть повыше, не осквернив святилище. К сожалению, ветки не опускались ниже, а сучки и выступы на стволе косого великана тоже оказались выше ее роста. Ветки казались ей низкими, но недостаточно, чтобы у нее получилось даже допрыгнуть до них. Девушка прикоснулась к грубой коре, поросшей мхом, и попыталась забраться наверх в отчаянии, но цепляться было не за что. Юной беглянке оказалось не за что ухватиться, чтобы подтянуться. Руки обожгло трением о кору. Тогда она в сердцах ударила ствол кулаком. А следом почувствовала новую волну жжения на нежной коже. Эарвен была слабым цветком, выросшим в замке, и с этим она сделать уже ничего не могла.
Тревожное чувство не покидало полуэльфийку все это время, но усилилось тогда, когда беглянка услышала шаги около алтаря. Девушка просто застыла, от страха растеряв все остальные мысли о том как же еще можно забраться на непокорный ствол многовекового древа. Вместо этого девица прижалась к нему спиной, стараясь не дышать и не выдать себя, а сама напряженно прислушалась к мраку позади себя. Звуки не послышались, там действительно кто-то был. Эарвен будто побледнела, онемела и остолбенела одновременно, стараясь слиться с деревом в одно целое.
— Тебе страшно, дитя?
Голос в ночи принадлежал женщине. Уверенный и медленный мелодичный тембр речи слегка успокоил напряженную полуэльфийку. Поэтому даже когда шаги стали приближаться, Эарвен осталась на месте. Ее не разорвут на части, — это не Зверь, — и не надругаются, поскольку это не разбойник.
— Что ты забыла здесь одна?
Незнакомка вышла из-за дерева уверенной походкой. Она была совершенно нагая, а ее длинные черные волосы ниспадали крупными волнами до самых колен. Кожа ее была бледна, а лицо молодо. Эарвен вспомнила вырезанного из дерева идола у алтаря, но тот был настолько груб, что не передавал половины красоты Хозяйки. А кто еще это мог быть? Беглянка не смогла придумать иного объяснения. Любому человеку холодной зимней ночью не взбрело бы в голову бродить по лесу раздетым, и причин тому множество. Поэтому сомнения рассеялись. Либо женщина была ведьмой, совершающая магические таинства, либо духом. Поверья простолюдинов никогда не давали точного знания о природе Хозяйки Леса, а проявлять неуважение к силе, которая может тебя спасти, Эарвен не желала.
— Боюсь, — признала Эарвен, взглянув в удивительно светлые глаза женщине подле себя, — Я заблудилась и плутала в лесу весь день. А потом увидела и услышала то, что испугало меня еще больше голодной смерти.
С каждым словом незнакомка приближалась к заплутавшей в лесу дворянке ближе, пока не подошла почти вплотную. Эарвен ощутила сладковатый запах яблок при приближении незнакомки. Одной рукой лесная дева коснулась волос полуэльфийки и поднесла ее темную косу к лицу, вдыхая аромат волос. Эарвен смутилась, не понимая что к чему, но не решилась выказывать неуважения. Женщина начала вызывать в беглянке двойственные чувства, напомнив своим видом хитрую лису, пробравшуюся в курятник.
— Тогда возьми на алтаре вина, — Хозяйка Леса протянула руку и указала ей в сторону, повторяя движение идола с раскрытой ладонью, — Наверняка ты очень хочешь пить.
Эарвен моргнула. Она и правда очень хотела пить, но слухи говорили о том, что за помощь эта сила попросит цену. Поэтому девушка промолчала и мотнула головой, продолжая смотреть на таинственную собеседницу.
— Вот как… — улыбнулась зловещая госпожа леса, — Сюда еще никто не приходил просто так. Может, ты хотела просить о большем?
Эарвен поджала губы, испугавшись того, что заигрывает с силами, которых не понимает. Но если был шанс выбраться из леса живой, то грешно им не воспользоваться.
— В лесу бродит чудовище…
— За его голову ты не расплатишься, — оборвала мысль Хозяйка Леса.
— А за защиту?
— За бутыль вина, которая утолила бы жажду и дала тебе каплю храбрости, я бы взяла лишь твою косу. Волосы отрастут, если останешься в живых. Но за спасение жизни… что можешь предложить? Готова ли отдать другую?