Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Звезда надежды
Шрифт:

Керис замерла. Ей уже удалось высвободить одну руку; вторая все еще была опутана веревкой. Ее тело медленно вращалось, так что девушка поочередно видела то отвесную скалу, то извивающийся по каньону поток леу, то дальний берег, где столпились, глядя на нее, меченые…

— Керис, у меня нет веревки, чтобы бросить тебе, а на той, на которой ты висишь, вытащить тебя я не смогу — она наверняка порвется. Я воспользуюсь кнутом — обвяжи его вокруг запястья.

Плетеный кожаный ремень скользнул вниз; он показался Керис таким ужасно тонким… Даврон привязал к его концу что-то… похоже, собственный оторванный рукав. Это увеличивало длину и позволяло Керис не поранить руки о стеклянные острия, которыми был усажен кнут. Рукав повис перед самым носом Керис. Девушка осторожно потянулась к нему… и тут сверху посыпались камешки и раздался треск. Веревка, на которой висела Керис, дернулась, вращение ускорилось.

По каньону раскатился чей-то крик:

— Даврон! Выступ крошится! Он не может выдержать твой вес! — Это был полный паники голос Скоу, который стоял на краю стены над Давроном. — Даврон, ради Создателя!..

Керис расслышала эти слова с поразительной ясностью, словно они засветились перед ней. Выступ не может выдержать вес Даврона. И еще и ее вес!

— Даврон! — снова раздался похожий на рев крик Скоу. — Дай руку!

— Обвяжи кнут вокруг запястья, Керис, — невозмутимо повторил Даврон.

Девушка снова услышала треск, увидела, как скала дрогнула, заметила проблеск страха на лице Даврона.

Скоу снова с отчаянием закричал:

— Даврон!

Со спокойствием, словно действовала не она, а кто-то другой, Керис вытащила нож из ножен на поясе. Так же спокойно она протянула руку к веревке, на которой висела, — и одним ударом перерезала ее.

Падая, она не издала ни звука.

Лишь полный невыносимого страдания крик Даврона заполнил каньон, — крик человека, который еще недавно считал, будто утратил способность ощущать боль.

ГЛАВА 23

Стоит начать углубленно исследовать священные тексты, и старательный читатель узнает, что Разрушитель, хоть чаще всего принимает человеческое обличье, не является существом в обычном смысле слова. Он — бог, и принимает форму по своему выбору. Он попросту — Хаос, так же как Создатель — Порядок. Карасма желает, чтобы мы видели перед собой иллюзию, и об этом нельзя никогда забывать, если желаешь понять его истинную природу.

Из трудов Посвященного Эдиона

— Даврон… Это бесполезно! — Скоу бросил на проводника озабоченный взгляд; его большое лицо прорезали морщины тревоги. — Она погибла. Даже если бы ей удалось выжить при падении, леу ее убила. Портрон говорит, что она все еще неспокойна, все еще пурпурного цвета. Такая леу убивает.

— Не обязательно. Просто в потоке — Разрушитель.

— Откуда ты знаешь?

— Я его чувствую. Как только Керис упала, я ощутил его присутствие. Он все это устроил намеренно.

— Тогда о чем, да будет проклят Хаос, ты думаешь? Должно быть, он уж очень хотел ее гибели, если пошел на такой риск — чуть ли не нарушил Закон, позволяющий ему существовать во вселенной…

— Она не могла погибнуть. Я не желаю в это верить. — Даврон натянул перчатки без пальцев, в которых обычно ездил, и проверил шнуровку сапог.

— Ну хоть поверь мне: скала, по которой ты собираешься спускаться, ненадежна. Выступ осыпался, не забывай. Вся поверхность утеса рыхлая и крошащаяся.

Даврон не обратил никакого внимания на слова Скоу.

Беспокойство меченого росло.

— Клянусь леу, хотел бы я, чтобы здесь был Мелдор! Даврон, получилось так, что наше товарищество разделено и мы с тобой в той его части, у которой нет ни вьючных животных, ни еды, ни палаток, да и воды очень мало. Где-то неподалеку рыщет Приспешник, лишившийся своего Подручного — ската: он наверняка жаждет отомстить. Мы не можем без тебя обойтись.

Даврон оторвался от сборов, повернулся к Скоу и сделал глубокий вдох:

— Сэмми, она услышала то, что ты сказал. Услышала и перерезала веревку. Ради меня. Ты это понимаешь? И теперь я собираюсь сделать кое-что ради нее. Что касается товарищества, ты вполне в силах присмотреть за ним, пока меня не будет.

— Даврон, если бы она этого не сделала, погибли бы вы оба. Проклятие, еще полсекунды — и ты свалился бы вниз вместе с уступом! Она пожертвовала своей жизнью ради тебя — а теперь ты собираешься пойти на смерть, хоть ничего этим не добьешься. Ее нет в живых, Даврон.

— Я знал бы, будь это так.

— Что заставляет тебя так думать? Что заставляет тебя думать, будто у тебя есть с ней какая-то связь и ты почувствовал бы ее смерть? Ты не мог сказать, пострадала ли она, даже когда она была жива!

Без всякого предупреждения кулак Даврона врезался Скоу в подбородок. От неожиданности меченый потерял равновесие и тяжело сел на землю.

Портрон и Квирк, с мрачными лицами слушавшие разговор, помогли ему подняться. Скоу, потирая подбородок, молча следил, как Даврон повернулся и подошел к краю утеса. Проводник постоял, глядя вниз, потом начал спускаться.

— Да будет проклят Хаос! — буркнул Скоу.

Портрон опустился на одно колено и начал ритуал кинезиса, то склоняя голову, то простирая руки предписанными обрядом жестами, выражающими покорную мольбу.

Корриан, которая тоже слушала разговор, презрительно фыркнула.

— Ты зря терял время, молодой человек, — сказала она Скоу. — Мастер Даврон вместе с сердцем потерял и рассудок. Нет большего идиота, чем мужчина, который думает чувствами — или, точнее, гениталиями — вместо головы.

Это заявление было встречено пораженным молчанием. Скоу, помнивший прекрасную и нежную Алисс Флерийскую, отнесся к словам Корриан с недоверием; Квирк изумился — сдержанный Даврон ничем не показывал своих чувств; однако самой удивительной была реакция Портрона. Наставник резко обернулся, забыв про ритуал, и на лице его отразилась крайняя степень ужаса.

Наконец Скоу, ничего не ответив Корриан, встряхнулся и обратился к Квирку:

— Не мог бы ты влезть на ту скалу и посторожить? Я вот о чем тревожусь: как бы Приспешник, хозяин погибшего Подручного, не сделал нам какой гадости. Наставник, как закончишь кинезис, не мог бы ты стреножить лошадей? — Меченый нерешительно повернулся к краю утеса. — Я… мне хочется посмотреть, как у него дела.

— Маркграф, — сказал Хелдисс Цапля, почесывая одну неестественно длинную и тонкую ногу другой, как он часто делал, когда бывал возбужден. — Кто-то спускается по склону каньона.

— Это Даврон, — с уверенностью ответил старик. — Несчастный романтичный глупец — сначала Алисс, теперь эта девчонка. — В голосе его прозвучала скорее обреченность, чем недовольство. — И почему, Хелдисс, все мои помощники такие слепцы? — Вопрос был риторическим, и Мелдор не ожидал от меченого ответа. — Быстро ли вы сможете перекинуть новый мост?

— Были бы материалы, мы бы справились за день. Но веревок не хватит, а досок у нас и вовсе нет, так что придется заказывать и то и другое. Ты быстрее доберешься, если не станешь ждать и поедешь окольным путем. Ты ведь знаешь: к востоку отсюда есть еще один мост. Я пошлю с тобой кого-нибудь из моих людей. — Хелдисс бросил взгляд на другую сторону каньона. — Тем, кто успел перебраться, понадобятся припасы. Привяжем тонкую веревку к стреле и перекинем туда, а потом соорудим систему блоков и переправим самое необходимое. Остальное ты можешь захватить с собой.

Поделиться с друзьями: