Звезда сомнительного счастья
Шрифт:
Розалина, которая погасила в своих глазах огонь победителя, подошла ко мне и сочувствующе пропела:
– Надеюсь, дорогая, что тебе понятны меркантильные намерения этих людей? Уверяю тебя, они хотят только одного – выдать тебя замуж, а потом ободрать, как липку! И это в то время, когда девочки нуждаются в том, чтобы получить хорошее образование. Не в конвент же их отдавать, в самом-то деле? И не нужно на меня так смотреть! Да, быть может, твой отец поступил не совсем верно, не сохранив твоё наследство, но ты должна понять одно – эти деньги хотя бы пошли на благо семьи! А эти люди – они нам никто!
Сказав это, Розалина сочла своим долгом удалиться в ту комнату, которую ей выделила щедрая Алисия, на прощание сочувствующе похлопав меня по плечу. А я продолжала стоять возле лестницы, не в силах поверить в то, что я только что услышала. Она что, говорит это всерьёз? Или просто придуривается? Хотя, вряд ли… я покачала головой, вспоминая то, как спала на ободранном диване в гостиной, когда приехала в поместье, как материлась сквозь зубы, пытаясь сообразить, чем мне заплатить ребятам за их работу… и вновь пожалела, что не выбросила мачеху с папаней на мороз…
Только я решила, что с меня хватит, как показалась леди Кейтлин, уже без выражения умирающей лебеди на лице, и заговорила вполне деловым тоном:
– Не могу знать, что вы там с вашей мачехой задумали, милочка, но знайте одно – вам не удастся окрутить моего сына! Вы слышите? Не позволю! И тем более, тянуть из него деньги! С меня хватит и того, что Якоб женился на этой стервозине Полли!
Не знаю, что подумала о моих умственных способностях Кейтлин, потому что в середине её пламенной речи я стала издавать хрюкающие звуки, словно у маленького поросятки было хорошее настроение, а под конец я не выдержала и рассмеялась. Смеялась я, и поднимаясь по лестнице в свою комнату.
Уже засыпая, я с улыбкой слушала гневные крики со стороны спальни Ричарда, перемежавшиеся тихими всхлипами леди Гленарван и колкими замечаниями её отца.
Вот уж никогда бы не подумала, что моего охранника можно будет довести до такого состояния, когда он будет голосить:
– В гробу я видел ваши нравоучения, маменька! И ваши советы, милорд, тоже!
Новогодняя ночь, она такая, волшебная!
Глава 37
Ричард
Я был зол! Нет, я был просто в бешенстве! Мало того, что мать приехала в дом к Елене, так она ещё и вела себя так, что я бы не удивился, если бы Елена велела выбросить маменьку на мороз. Да и Полли бы тоже могла пострадать ни за что, ни про что! Я был просто убеждён, что этот визит был связан с тем, что я не отвечаю на жалобные письма дорогой родительницы, где она настойчиво просит выполнить сыновний долг и вернуться домой или хотя бы просто отправиться с ней в столицу, дабы не тревожить дедушку.
Можно ли теперь представить, как я был поражён, заметив дорогую родительницу, с независимым видом стоящую в холле дома Елены? Хорошо, этот визит хотя бы можно было объяснить, но вот дедуля меня просто добил! Никогда мне ещё так сильно не хотелось придушить дорогих родственников.
А теперь ещё маменька мне «льёт в уши», по выражению Елены, что-то о сыновнем долге? О том, что Елена согласится выйти за меня замуж из меркантильных соображений? Чёрт! Я отошёл к окну, вспоминая события полугодовой давности, когда мы приехали в Нейтон, и нам тогда пришлось спать, на чём попало, Елена тогда не роптала, а поступила так, как никто из моих знакомых благородных леди… она думала не о себе, а о том, что ей нечем заплатить нам. Я с улыбкой вспомнил, как испугался в тот момент, когда она сказала, что не нуждается больше в наших услугах…
– И всё же, сынок, я полагаю, что ты внемлешь голосу разума! – тихо и нудно продолжала свою тему маменька – Без сомнения, что она показалась тебе более привлекательным вариантом, нежели твоя невеста Эйлис Харнер, но, дорогой…
– Вот с этого момента поподробнее, внучок! – проскрипело от двери, и дедуля, который собирался вот-вот скончаться, бодро внедрился в мою комнату.
И тут меня прорвало:
– В гробу я видел ваши нравоучения, маменька! И ваши советы, милорд, тоже!
– Отец, прошу вас не обращать внимания на слова моего сына! Он это сгоряча, правда, сынок? – зачастила маменька, косясь на деда.
– Пока я ещё сам решаю, на что обращать внимание, а на что нет, Кейт! – оборвал дедуля, удобно расположившийся на моей кровати.
Мама с отчаянием посмотрела на меня, умоляя ничего не говорить деду. Я отвернулся, глухая злоба душила меня, заставляя говорить то, о чём я поклялся себе даже не вспоминать:
– Тогда, помните, дедушка, моя свадьба с соседской девочкой расстроилась? Эйлис не заболела тогда… точнее не так – она была больна давно, но её родители умалчивали об этом, прятали ребёнка. Не знаю, на что они надеялись – на то, что её болезнь пройдёт с годами или же на то, что она просто не проживёт так долго… я не знаю… одно могу сказать точно – в день нашего венчания я увидел свою душевнобольную невесту, и я… не смог… я не смог на ней жениться.
Это было бы просто нечестно по отношению к ней, ведь она словно дитя, которое и не осознавало, что с ней происходит. И нечестно по отношению к самому себе, ведь я не смог бы сделать её своей женой, матерью моих детей, у нас не могло бы быть будущего! Не понимаю, почему Харнеры так поступили с нами? Ведь я же не слепой, в конце-то концов! Получается, что они намеренно ввели нашу семью в заблуждение, заключив этот контракт! Хотя, в тот момент, когда я увидел свою невесту, играющую в куклы, я не думал ни о чём таком.
Я слышал только, как брат Эйлис, Марк Харнер, обещал, что только лишь кровь смоет тот позор, который я нанёс семье Харнер. Не скажу, что меня взволновала эта угроза, у меня был и другой повод для переживания – сама моя невеста! Тогда-то отец и выкинул меня из дома, он кричал, что я опозорил не только дом Харнер, но и честь лордов Гленарван. И что дорога домой мне теперь заказана…
И мама была согласна с этим… пока не так давно не передумала и стала говорить, что мой долг перед семьёй далеко не погашен…
Дед молчал всё то время, пока я говорил, только внимательно смотрел на мать, которая собиралась скончаться с минуты на минуту.
– Боюсь, Ричард, что это ещё не всё! Не так ли, Кейтлин? Отвечай! – рыкнул дед, и мать невольно вздрогнула, подняв на меня свои глаза.
– Дедушка прав, дорогой! – наконец, произнесла она – Пойми, это было очень выгодное предложение, а ты второй сын, к тебе нет таких требований, как к Якобу…
Я замер, уже подозревая, что сейчас услышу, но всё равно не веря в то, что говорит мать.
– Видишь ли, мы так давно мечтали соединить оба наших рода, сынок! Подумай только – семьи Гленарван и Харнер – самые влиятельные и богатые семьи Равнин. Так что глава семьи Харнер был счастлив и горд, когда отец обратился к ним с просьбой выдать свою дочь за тебя, Ричард. Но… девочка была не здорова, мы об этом узнали, не сразу, конечно, но… ты был счастлив, да и мы тоже… вот и решили, что после того, как Великий соединит ваши судьбы в храме, ты уже не сможешь ничего сделать.
Мы также понимали, сынок, что ты не станешь срывать злость на малышке, ведь она ни в чём не виновата!