Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Нельзя что ли говорить по-английски?

— Клайно-вор! — повторил Эдд, отворачиваясь. Майк услышал лепечущий звук, доносившийся из кабинета Лека, затем хлопанье множества крыльев. Стайка пушистых коричневых монстриков, кружась, вылетела из двери кабинета и понеслась прямо на них.

— Что, черт возьми...

— Все в порядке, Майк. Они работают на меня.

— Да, но...

— Это клаат'ксы — из-за внешних признаков их чаще называют летучими ящерицами.

Клаат'ксы — их было не меньше дюжины — закружились вокруг Эдда, цепляясь за его комбинезон крошечными голенькими ручками, мигая огромными глазами, щелкая зубастыми пастями.

— Чем они занимаются?

— Техосмотрами, Майк. Никто на Питфоле не делает эти чертовы техосмотры лучше них. Майк был ошарашен.

— Придется поверить на слово.

— Я не говорю на их языке, но они понимают несколько команд по-полдавиански.

— Ив этом придется поверить на слово.

Когда замок люка загорелся зеленым огоньком, Майк открыл его, и все ввалились в шлюз. Процедура была недолгой, просто очистка воздуха, но все это время маленькие зверьки радостно метались от Эддингтона к Майку и обратно.

— Они полны энтузиазма, — сказал Эдд.

— Ага, — согласился Майк, отводя маленькую ручку от своих защитных очков. — И очень любопытны.

— Сиизи! — прикрикнул на них Эдд. Клаат'ксы тут же прыгнули к нему на плечи и принялись бороться за место, отпихивая друг друга. Один из них обернулся на Майка, медленно мигая толстыми веками. Он подлетел к нему и сдернул респиратор, щелкнув им Майка по горлу. Зверек пронзительно залопотал, остальные подхватили с явным восторгом.

— Да, — сказал Майк. — Хороший зверь.

— Не давай им дотрагиваться до лица, — сказал Эдд.

— Почему?

— Узнаешь...

На противоположной стене засветился зеленый огонек, Майк отодвинул задвижку, и тяжелый люк распахнулся.

Хотя вентиляторы воздухоочистителей работали с полной нагрузкой, в смотровом ангаре стоял запах масла, горелого пластика и едкий дух расплавленного металла. Маленькие зверьки тут же полетели к кораблю, всего раз или два хлопнув кожистыми крыльями, а затем планируя через весь ангар. Помещение наполнилось ощущением свободного полета. Майк с Эддом оттолкнулись и последовали за ними, передвигаясь вдоль гладкой поверхности черно-белого гоночного корабля, пока не добрались до прожженной дыры. Дуайн отпрянула назад, уставившись на летучих ящериц.

— Это еще что такое? — удивленно спросила она.

— Это клаат'ксы, — сказал Майк. — Они будут... Эдд перебил:

— Мои люди хотят иметь техническую экспертизу аварии. Вот я и провожу экспертизу.

— А как же я?

— Внешний осмотр, — кивнул Эдд.

— Все в порядке, Дуайн, — Майк сделал страшное лицо, как бы говоря:

«Не вмешивайся!» Эдд приказал:

— Давайте каждый заниматься своей работой, договорились?

Майк бешено закивал в сторону Дуайн, и та нахмурилась. Одной рукой она держалась за корабль, другой скребла у себя в голове, а остальными двумя выразительно жестикулировала.

— Как вам будет угодно.

— Отлично, — удовлетворенно кивнул Майк. Он повернулся и посмотрел на корабль. Черные края прожженной дыры были окаймлены крошечными шариками оплавленного металла.

Сквозь нее можно было свободно заглянуть в кабину пилота, где болталась оборванная проводка и посвистывали гидравлические трубы. Сиденье пилота было покорежено. Майк внезапно отчетливо представил себе сидящую там Тайлу, охваченную опаляющим выхлопом главного двигателя Бландо. Он содрогнулся и прочистил горло.

— Зооноо! — просвистел Эдц.

Летучие ящерицы сложили крылышки, нырнули в отверстие и принялись дергать проводки и пробовать на вкус обожженный металл и пластик, радостно щебеча между собой. Майк отвернулся от зияющей дыры и проследил за взглядом Эдда.

— Да... я ошибался, — сказал Эдд. — Пожалуй, хуже я еще не видел.

Майк провел перчаткой по сморщенной обшивке. Ему пришло в голову, что если бы сегодня была его очередь пилотировать корабль, то сейчас он плавал бы в регенерационном контейнере.

— Так что это было? — спросила Дуайн. — Отказ реактивного двигателя?

— Ну да, — кивнул Майк. — Мы летели на главном, стараясь обойти Бландо на сдвиге. Господи, мы могли обойти этого парня, понимаете? Тайла могла бы это сделать. Она...

Он запнулся, воспоминание о ее обожженном теле перехватило дыхание.

— Она еще сделает это, — сказала Дуайн. Майк приподнял защитные очки и вытер глаза.

— Воздух здесь разреженный. Глаза слезятся.

— Привыкнешь со временем.

— Да, наверное.

Эдд продолжал разглядывать корабль.

Через минуту Майк прицепил свой предохранительный фал к кольцу и оттолкнулся.

— Хочу взглянуть на этот трастер. Дуайн отправилась за ним.

— Передний левый?

— Ага. Сопло номер четыре.

Каждый раз, закрывая глаза, Майк видел тот мигающий сигнал. Почему он ничего не предпринял, когда огонек мигнул впервые? Почему не потребовал прекращения гонки или чего-то в этом роде?

Тайла, конечно, убила бы его. Но сейчас она не была бы в госпитале.

Он собрался с духом и заглянул в крошечное выходное отверстие сопла. Отсюда ничего не было видно, кроме грязного ободка, через который вырывались сжиженные газы.

— Клатоо-йан! — сказал Эдд, и зверушки энергично взялись за дело, снимая панели с носа корабля.

Через несколько минут весь двигатель был как на ладони, и клаат'ксы облепили его, щупая пальчиками проводку и пробуя на вкус трубки. На лице Дуайн было написано отвращение. Майк просто смотрел, часто дыша. В голове вертелась единственная мысль:

«Что, если это все-таки моя вина?»

К тому времени, как Эндрю вернулся из госпиталя, Майк уже выбрался из смотрового отсека и наблюдал за происходящим через стекло. От запаха горелого пластика у него разболелась голова.

— Лек велел вам с Дуайн прийти к нему.

Майк включил переговорное устройство и попросил Дуайн выйти из смотрового отсека, но та была занята спором с Эллингтоном.

— Позже, — отмахнулась она. — Передай ей, что я ее люблю.

Майк кивнул.

— Постараюсь.

Поделиться с друзьями: