Звездный свет
Шрифт:
— Точно нет.
Мы вошли, и он заметно расслабился. Я подняла щит вокруг нас.
Блейк вглядывался в искры, бегущие по поверхности щита. Он слегка нахмурился и поставил меня на ноги.
— Зачем щит?
— Мы должны предупредить всех, чтобы не упоминали моего отца. Ни те, что выйдут, ни те, что встретят десять отрядов короля Гельмута.
Блейк улыбнулся.
— Я не такой идиот, как ты думаешь, Елена.
— В смысле?
— Я уже предупредил их, ещё до того, как в Итан вошёл Эмануэль со своим отрядом. Только Люк и те, кто с ним, не знали.
— Когда ты успел?
— Когда мы работали на ферме.
— Правда?
Он кивнул.
— А ты не так уж безнадёжен, — подразнила я, и он усмехнулся, наклонившись, чтобы поцеловать меня.
«Пожалуйста, не дай себя убить», — мысленно молилась я.
Часть меня хотела, чтобы мы снова смогли слышать мысли друг друга.
— Обещаю, я вернусь. Ничто нас не разлучит, Елена.
— Ты точно не читаешь мои мысли?
Он ухмыльнулся.
— Хотелось бы, но нет.
Мы вышли из Лиан. Их шипение будет преследовать меня ближайшие несколько ночей.
Я могу выводить только в темноте, потому что днём это слишком опасно. Люди могут заметить подозрительную активность близ Лиан.
И всё же попасть в Итан безопаснее всего через Алкадин. Он находится в стороне от других городов.
Блейк выпустил меня, когда мы отошли на приличное расстояние от Лиан, и оставшийся путь мы преодолели пешком.
Уже подходя к дому, мы увидели Чарльза, Дэвида и Тома, пьющих кофе на крыльце.
— Элль, Блейк, — Том встал и спустился по ступенькам навстречу нам. — Как там моя сестра и остальные?
— У них всё замечательно, Том, — сказал Блейк. — Елена об этом позаботилась.
Том посмотрел на меня с теплотой во взгляде и благодарной улыбкой.
— Спасибо, Элль.
— Не за что.
Том помчался обратно по ступенькам, а мы подошли к Дэвиду и Чарльзу.
— Мам! Смотри, кто пришёл, — донёсся голос Тома из дома.
— Я так понимаю, всё прошло успешно. Все благополучно устроились? — спросил Чарльз.
— Для Кэсси многое ещё в новинку, но ей это нравится. Только спрашивает всё время, когда придут бабушка с дедушкой.
— Скоро, — улыбнулся Чарльз. — Надеюсь, ты сказала ей, что скоро.
— Да, — ответила я и обняла его.
— Дэвид, — обратилась я, когда Чарльз выпустил меня из объятий. — Твоя жена становится дёрганой.
Он засмеялся.
— Когда придёт Совет?
— Через четыре дня, Елена.
— Ясно, тогда у меня есть три дня, чтобы вывести девяносто человек.
Чарльз выпучил глаза.
— Девяносто?
— Сто солдат готовы занять ваши места, Чарльз, — сказал Блейк.
— И где же мы все поселимся?
— У меня, — ответил Дэвид. — Плевать, как мы это сделаем, но я прослежу, чтобы всем было удобно, Чарльз.
— Не хочется тебя обременять, Дэвид.
— Ни в коей мере. Я уже всё решил.
Чарльз улыбнулся.
— Я так рад, что Дэвид снова со мной, Элль.
— Ну, больше вас никто не разлучит. Мы начнём выводить людей около полуночи.
— Хорошо.
— Элль, — Гертруда вышла из дома и обняла меня, как родную дочь. — Как там Дейзи?
— Дейзи отлично, и Кэсси тоже. Они в целости и сохранности.
— Рада это слышать. Я так переживала.
— Не стоит. Я же сказала, что позабочусь о них.
— И ты это сделала, — она потрепала меня за щёку.
— Нам нужно как можно быстрее организовать собрание, — сказал Чарльз, — чтобы выбрать девяносто человек, которые покинут Итан.
Глава 9
Собрание решили провести в амбаре. Я стояла в сторонке вместе с Блейком.
Здесь собрались все семьи.
Чарльз описал ситуацию, Дэвид подтвердил, что всем найдётся место у него, а затем Блейк рассказал о домах, которые строятся прямо сейчас. Дом для каждой присутствующей семьи. В ближайшие четыре месяца их жизнь круто изменится, но это всё к лучшему.
За эти четыре месяца мы введём в Итан армию, уничтожим Саадедина, освободим моего отца и заодно, надеюсь, убьём Горана. Этому миру не нужно такое зло, как он. Этому миру нужно исцеление. Всему, не только Итану. Но мы не сможем этого сделать, пока Горан жив. Нет, на этот раз он должен прекратить своё существование.
К этому моменту мне уже будет девятнадцать.
Чарльз дал указание взять с собой только самое необходимое, и на этом собрание завершили.
Семьи начали расходиться. Блейк вновь пожал множество рук.
Я заметила, как он отводит Тома и Августа в сторонку и поднимает щит.
Меня бесило, что мне нельзя участвовать в их миссии, но Блейк сказал, что у меня уже есть задача, на которой нужно сосредоточиться. А именно — вывести девяносто человек из Итана.
Мы все вернулись в дом, где нас уже ждали девять человек из первого отряда. Эмануэля с ними не было.
Большинство поприветствовало Блейка. Он завёл разговор с одним из них… вроде бы Эмануэль представил его как Джерри. У него приятный голос, и он заражает всех своей энергичностью. Они обсудили все новости за последнюю неделю, все собранные сведения, и я знала, что Блейк доверял этим людям, как и Эмануэль.
Дверь кабинета Чарльза распахнулась.
— Это окончательное решение, Тейлор.
— Но…
— Я сказал: окончательное. Все уходят сегодня. Потом, когда это всё кончится, можешь вернуться. Ты сделала то, зачем тебя отправили. Теперь ты нужна нам на той стороне.
Мне не понравился тон, которым Эмануэль разговаривал с ней, и девушка с чёрными волосами, похожая на готку, вышла. Я помню, как она шипела, когда мы проходили через Лианы. Теперь она хочет остаться.
Размашистым шагом она прошла мимо Эмануэля, взглянула на Джерри и отпихнула меня с дороги, вылетая из дома.
— Тейлор! — вскрикнули Эмануэль и Блейк. Джерри потёр лицо.
— Я с ней поговорю.
— Уверен? — спросил Эмануэль.
— Да, она меня не пугает.
— Земля тебе пухом, приятель, — пошутил кто-то, послышались смешки.
— Что случилось? — обратилась я к Эмануэлю.
— Не беспокойся, Елена, я с ней разберусь.
— И всё же ей не стоит быть такой грубой.
— Она безобидна, уверяю тебе. Ей просто кажется, что здесь от неё больше пользы.
— Так пускай остаётся.