Звёздный зверь
Шрифт:
— Здесь, ваша честь. Сайрус Эндрюс.
— Благодарю вас. Вы готовы к защите?
— Да. Но мне потребуется перерыв, чтобы проконсультироваться со своим подопечным.
— Естественно. Ну так что, мистер Стюарт? Вы согласны, чтобы суд назначил мистера Эндрюса вашим защитником? Или консультантом защитника.
— Нет! — ответила вместо Стюарта Бетти.
— Я, кажется, спрашивал мистера Стюарта, мисс Соренсон. Так как?
Джон Томас мельком посмотрел на Бетти.
— Нет, ваша честь.
— Но почему?
— Я могу ответить, — опять встряла Бетти. — Я говорю быстрее Джона, потому я и защитник. Так вот, мы не хотим брать мистера Эндрюса потому, что городской прокурор выступает против нас в одном из этих дурацких исков, возбужденных по поводу Ламмокса, а городской прокурор и мистер Эндрюс — деловые партнеры. Только иногда понарошку они разыгрывают эти словесные сражения в суде.
— Это верно, сэр? — повернулся к Эндрюсу Гринберг.
— Ну, в общем-то да, мы действительно деловые партнеры, ваша честь. Вы же понимаете, что в таком маленьком городе…
— Очень хорошо понимаю. А также я понимаю и возражения мисс Соренсон. Благодарю вас, мистер Эндрюс. Вы свободны.
— Мистер Гринберг?
— Что еще, мисс Соренсон?
— Я могу вам немного помочь. Понимаете, я уже заранее чувствовала, что у кого-нибудь руки начнут чесаться вывести меня из этого дела. Так что пришлось все устроить заранее. Я — наполовину владелица.
— Наполовину владелица?
— Ламмокса. Вот, посмотрите, — она вынула из сумочки документ и протянула его Гринбергу. — Запись о продаже, все правильно, все по закону. Во всяком случае — должно быть. Я сама скопировала из городской книги.
Гринберг изучил бумагу.
— Форма записи вроде верная. Записано вчерашним днем… Таким образом, с точки зрения гражданского права вы добровольно взяли на себя долю материальной ответственности, пропорциональную доле владения. Но это не относится к уголовным преступлениям, совершенным ранее даты покупки.
— Какие там еще уголовные преступления! Ерунда это все.
— Как раз данный факт и должен выяснить суд. И не говорите «ерунда», это не юридический термин. Но встает вопрос, имела ли личность, подписавшая данный документ, право продавать эту собственность. Кому принадлежит Ламмокс?
— Конечно же Джону! Так значится в завещании его отца.
— Да? Это обусловлено завещанием, мистер Постл?
Перед тем как ответить, мистер Постл пошептался с миссис Стюарт.
— Именно так и записано, ваша честь. Существо, называемое «Ламмокс», переходит в собственность несовершеннолетнего Томаса Стюарта. Миссис Стюарт имеет только косвенные права, через сына.
— Прекрасно, — Гринберг передал запись о продаже секретарю. — Задиктуйте это в отчет.
Теперь Бетти успокоилась и позволила себе малость уступить.
— Хорошо, ваша честь, назначайте, кого хотите. Но чтобы я тоже могла выступать.
— А это что-нибудь изменит? — вздохнул Гринберг.
— Думаю, почти ничего.
— Тогда занесем в протокол, что вы вдвоем с мистером Стюартом, несмотря на неоднократные предложения суда, настояли на том, что будете защищать себя сами. В связи с этим суд вынужден возложить на себя бремя защиты ваших прав и обязуется консультировать вас в вопросах гражданского права.
— Не огорчайтесь, мистер Гринберг. Мы вам верим.
— Уж лучше бы наоборот, — сухо ответил Гринберг. — Но давайте дальше. Вот этот джентльмен в конце стола… Кто вы?
— Я? Я здешний корреспондент «Галактик пресс». Моя фамилия Хови.
— Да? Секретарь передаст прессе стенограмму заседания. Позднее, если кому-нибудь потребуется, я могу дать интервью. Только чтобы без съемок рядом с этим существом. Есть кто-нибудь еще из журналистов?
Встали два человека.
— Бейлиф поставит вам стулья у барьера.
— Спасибо, судья. Но сперва…
— За барьер, пожалуйста. — Гринберг посмотрел по сторонам. — Все, пожалуй… Нет, еще этот джентльмен. Назовите, пожалуйста, себя.
Вставший был одет строго — в куртку и серые полосатые шорты. Держал он себя неловко, однако с достоинством.
— Сэр, если высокому суду угодно знать мое имя, то я Т. Омар Эсклунд, доктор философии.
— Не вижу тут ничего особо угодного или неугодного, доктор. Вы имеете отношение к какому-либо из этих исков?
— Да, сэр. Я нахожусь здесь как amicus curiae — друг суда.
— Суд, — нахмурился Гринберг, — предпочел бы сам выбирать себе друзей. Изложите свое дело, доктор.
— Если изволите, сэр, я — местный исполнительный секретарь лиги «Сохраним Землю для людей». — От ужаса Гринберг чуть ли не застонал, чего Эсклунд, по счастью, не заметил — он как раз взял в руки довольно объемистый манускрипт.
— Ни для кого не секрет, что с самого начала безбожной практики космических полетов — на Земле, родине нашей, которую Божественное провидение поручило нашим заботам, появляется все больше и больше существ… я сказал бы лучше — скотов… самого сомнительного происхождения. Мы сталкиваемся с прискорбными последствиями этого безобразного…
— Доктор Эсклунд!
— Сэр?
— По какому, собственно, делу вы занимаете время суда? Вы являетесь истцом по одному из исков?
— Все несколько иначе, ваша честь. Если брать в самом широком смысле, я — адвокат всего рода человеческого. Общество, представлять которое здесь я имею…
— У вас есть хоть какое-нибудь конкретное дело? Может быть, прошение?
— Да, — угрюмо ответствовал Эсклунд. — У меня прошение.
— Где оно?
Порывшись в своих бумагах, Эсклунд вынул одну из них и передал Гринбергу; тот на нее даже не посмотрел.
— А теперь изложите кратко, для протокола, суть своего прошения. Говорите в ближайший к вам микрофон. И, пожалуйста, поотчетливей.
— Ну… если высокий суд не против… Общество, членом которого я имею честь состоять… союз, да будет позволено мне так выразиться, охватывающий все человечество, просит… нет, требует, именно требует, чтобы кошмарная тварь, уже успевшая принести ужас и разрушение в эту мирную общину, была уничтожена. Такое деяние будет благом, оно оправдано, да что говорить — предписано всем самым святым…