006
Шрифт:
– Я хочу, что бы ты выглядел чистым. Посмотрел бы ты на себя!
Авурр зашла в воду по пояс.
– Ну, давай, иди сюда.
– Не нравится мне это.
– проговорил халкен.
– Зачем-то лезть в холодную воду.
– Да она вовсе не холодная!
– произнесла Авурр, а затем обрызгала его, ударив рукой по воде.
– Что ты делаешь?!
– воскликнул халкен.
– Ну, давай, забирайся сюда!
– крикнула Авурр.
– Смотри, я же не замерзаю.
Халкен медленно вошел в воду, а Авурр тянула его еще дальше. Она уже была в воде по грудь. Он продвигался за ней с какой-то опаской.
– Ну что, холодная?
– спросила Авурр.
– Нет.
– произнес халкен.
– Она мокрая.
– проговорил он.
– Где же ты видел сухую воду?
– усмехнулась Авурр.
– А теперь, ложись на дно.
– Ложиться?
– удивленно спросил халкен.
– Это что, место для отдыха?
– Ложись, ложись, а я кое что тебе покажу.
– сказала Авурр.
– Я же захлебнусь!
– произнес халкен.
– Ты не можешь дышать по другому?
– спросила Авурр.
– Я же знаю, что можешь. Закрой свой рот здесь и дыши через голову.
– О, черт. Послушаешь человека, так и с ума сойдешь!
– произнес Тарген, а затем опустился в воду.
– Ого!
– воскликнул он.
– Я не могу лежать на дне.
– Конечно не можешь. Ты легче воды и можешь плавать. Вот так.
– Авурр поплыла по поверхности воды.
– И тебе это нравиться?
– спросил халкен.
– А тебе нет?
– Нет. Я чучше вылезу.
– Погоди, погоди. Ты вылезешь, но сначала я кое что сделаю с тобой.
– Ты, со мной? Что ты хочешь сделать?
– Я хочу тебя вымыть. И не пытайся мне мешать!
Авурр подплыла к нему, затем вывела халкена на более мелкое место. Он слушал все что она говорила и терпеливо стоял, пока она намыливала его гриву, затем спину. Потом Авурр полоскала его, заставляя заходить на глубину и нырять. Тарген снова оказался на мелкой воде и Авурр начала мыть его лапы.
– Вот видишь, ничего страшного не произошло.
– говорила она, растирая мыло по его когтистой лапе. Она промыла все его когти, вычистила их, затем занялась другой лапой, третьей, четвертой..
Тарген еле вытерпел, когда Авурр намылила ему голову и вновь заставила полоскаться.
– Ну и запах у этого.. мыла.
– проговорил халкен.
– Нормальный запах. Не то что было раньше от тебя. Видишь, как хорошо? Теперь ты стал чистым. Посмотри, кого я из тебя вытащила.
– Авурр показала кучу насекомых, которых она выгребла расческой из его гривы.
– На тебе прямо целые деревни выросли, а ты говоришь не нужно в воду.
– И люди моются так каждый день?
– спросил халкен.
– Так не каждый, но довольно часто. А каждый день они моют лицо, руки.. И даже чаще. А теперь, выходи и стой.
– Теперь я должен стоять и течь? Не понимаю, какое в этом удовольствие?
– Узнаешь. Сейчас я разведу огонь, ты постоишь рядом выскохнешь, я тебя расчеши еще разок и тебе самому станет приятно.
– И кому же будет приятно, когда ты выдитаешь волосы своими когтями? Или как там называется эта штука?
– Расческа. Она выдивает волосу у того, кто плохо моется. А тот кто моется и расчесывается как надо, она ничего не выдирает.
Авурр развела огонь, затем еще раз расчесала наполовину мокрые волосы гривы халкена, расстелила около огня нарванную траву и уложила его на это место.
– Ну как?
– спросила Авурр.
– Разве ты не чувствуешь, что тебе стало легче? И не чешется у тебя ничего.
– Не знаю. Я вытерпел все, но мне кажется.. У меня такое чувство, словно меня оскорбили и говорят, что я должен этим наслаждаться.
– О, господи!
– воскликнула Авурр.
– Разве вы никогда не мылись сами?
– Нет. Мы никогда не забирались в воду. Там полно всяких животных, которые только и ждут, что бы съесть того кто окажется в воде.
– А не забираясь в воду? Просто, взять ведро с водой и вымыться..
– Нет. Мы только пили воду. Не понятно, зачем себя мочить..
– Ну а все же, признайся сам себе. Ведь не так плохо чувствовать себя вымытым? Не то что ты думаешь, а то что чувствует твое тело. Сейчас ты уже высох, посмотри на свою шерсть. Она даже стала красивой.
– Не знаю.
– произнес халкен, глядя в огонь.
– Тебе действительно лучше после того, как ты меня вымыла?
– Да, Тарген. Но, если тебе это не нравится, считай, что это в первый и в последний раз. Я не буду тебя больше заставлять.
– Скажи, что ты чувствуешь? Ты сидишь рядом, трогаешь меня, Меня никто так не трогал как ты. Я не знаю как сказать..
– Тебе это нравится?
– спросила Авирр.
– Да. Последний раз мне было так хорошо к Харгрет.
– Мне тоже это нравится. Я чувствую тебя, чувствую что ты рядом, такой большой и сильный. Я чувствую то же что и ты. Мне трудно объяснить. От любого существа исходят особые волны, которые я чувствую. Они передают чувства и ощущения. Мне хочется быть рядом с тобой.
– А у тебя был муж?
– спросил халкен.
– Нет. Мне трудно найти кого либо. Таких как я очень мало в космосе. Там где я родилась, были только мои родители, братья и сестры.
– Значит вы потерялись? Вы так же как я не знаете, где ваша планета?
– Мы знаем где она. Но она очень далеко и мы не можем до нее долететь. Ты обещал научить меня своему языку. По моему, сейчас как раз настало время для этого.
Халкен заговорил после этого на своем языке и был удивлен, когда Авурр с первого же раза начала без ошибок повторять его слова. Разговор теперь перешел в другое русло. Авурр помогала ему определять, что надо говорить. Они говорили и говорили. Тарген иногда поднимался и тогда они просто ходили по лесу. Он сажал Авурр себе на спину и уроки продолжались.
День подходил к концу. Авурр снова сидела вместе с Таргеном. Послышался шум, который насторожил халкена. Из леса появился Ниу.
– Набегался?
– спросила Авурр.
– Ты сказала прийти вечером.
– ответил миу.
– Вот я и пришел.
– Нашел чего нибудь?
– спросила Авурр.
– Людей рядом нет, а разных зверей, сколько хочешь. Нашел какую-то деревню, но людей там не было дней пятьдесят, если не больше. К ней и дороги никакой нет.
– Вот и прекрасно.
– сказала Авурр.
– Значит нам никто не будет мешать.