100 великих экспедиций
Шрифт:
Снова собрав свой отряд, Коронадо решил двигаться на восток, где еще оставались обширные неизвестные территории. Один из индейцев, родом из Флориды, сообщил, что на востоке есть долина большой реки, где водятся рыбы размером с коня, плавают крупные лодки, а по берегам много больших селений. По-видимому, речь шла о Миссисипи. В тех краях, как утверждал индеец, в стране Кивира жители пользуются золотой и серебряной посудой, лодки украшены золотыми орлами, а вождь любит отдыхать под огромным деревом, на ветвях которого позванивают золотые колокольчики.
Индеец утверждал, что получил от владыки Кивиры золотые вещи, которые отобрал у него местный вождь. Коронадо послал отряд к этому вождю, но у того никаких золотых предметов не нашлось. Испанцы обыскали все селение, а вождя арестовали и доставили Коронадо. Все жители деревни называли индейца, рассказавшего о Кивире, бесстыдным лгуном. Конкистадоры продолжали обыскивать и грабить селения, чем вконец испортили отношения с местными жителями, не раз подвергались нападениям, но так и не обнаружили никаких следов золотой страны.
Весной 1541 года Коронадо направил свой отряд на северо-восток. В прериях они впервые увидели стада бизонов. По-видимому, воины-путешественники достигли на исходе лета долины реки Миссури. Места были благодатные. Однако у местных индейцев имелись только медные украшения.
Страна Семи городов оставалась обманчивой мечтой. Приближалась зима, и Коронадо решил поторопиться в обратный путь. Через полтора месяца они добрались до Кульякана. Коронадо надеялся на следующий год повторить поход. Ему помешала болезнь. По одной версии, он вскоре умер, по другой – был отстранен от дел.
При полном экономическом провале предприятия географические результаты оказались великолепными. Удалось получить представление об огромных территориях, доселе неизвестных европейцам. Никто даже не догадывался, как велик этот континент, как разнообразны его природные условия, насколько величественны ландшафты. Но интерес испанцев к этим землям угас. Легенды о Сиволе и Кивире – злато-обильных странах – были развенчаны. Ареальные природные богатства, добываемые трудом, не привлекали искателей счастья.
Путешествие в «золотой город»
В 1596 году лондонское издательство Роберта Робинсона выпустило книгу, ставшую сенсацией. Тираж повторили, а вскоре во Франции, немецких княжествах, Голландии вышли ее переводы. Полное название книги: «Открытие обширной, богатой и прекрасной Гвианской империи с прибавлением рассказа о великом и золотом городе Маноа (который испанцы называют Эль Дорадо) и о провинциях Эмерия, Арромая, Алмапая и других странах с их реками, совершенное в году 1595 сэром Уолтером Рейли, капитаном стражи Ее Величества, лордом-управителем оловянных рудников и Ее Величества наместником графства Корнуэлл».
Автор сообщает, что вступил в «зиму жизни» своей (по нашим меркам, находился в расцвете сил, ему было 43 года) и не отправился бы на поиски счастья, будь более материально обеспечен: «Я, однако, знал когда-то лучшие времена, и мне не пристало пускаться в путешествие ради грабежа, да и не подобает мне, занимающему ныне по милости Ее Величества почетные должности в Англии, рыскать от мыса к мысу и от места к месту в погоне за заурядными призами».
В названии книги упоминались экзотические страны и легендарное Эльдорадо. Для искателей богатств и приключений она могла служить пособием и путеводителем. Автор восхищался несметными богатствами Нового Света, намекая английской королеве, что пора бы прибрать их к своим рукам.
Рейли знал горное дело и минералогию. Он провел химический анализ образцов. В ряде случаев оказалось, что аборигены и колонизаторы принимают за золото желтые блестящие кристаллики сернистого железа – марказита или пирита. Рейли квалифицированно взял пробы из кварцевых жил, обнаружив немалые примеси золота и отметил трудности разработки месторождений в коренном залегании и в условиях малой освоенности тропических лесов.
Начинается его повествование просто: «Мы покинули Англию в четверг 6 февраля 1595 года и в следующее воскресенье были ввиду северного мыса Испании, так как ветер по большей части оставался попутным; мы пошли ввиду островов Берлинге, мыса Рок, направляясь дальше к Канарским островам…»
Прибыв на остров Тринидад, Рейли сначала установил дружеские отношения с испанцами (помогло вино, которого они долго были лишены) и индейцами (помогли их обиды на испанцев). Дальнейшие события он излагает эпически спокойно: «Избрав наиболее подходящее время, я вечером напал на караул и, перебив его, послал вперед капитана Колфилда с шестьюдесятью солдатами, а сам двинулся за ним, прихватив с собой еще сорок, и так на рассвете захватили их новый город». Как он сообщает, город был предан огню «по настоянию индейцев».
Впечатляюще описывает он плавание к Эльдорадо: «Всем нам пришлось и под дождем, и в непогоду, и под палящим солнцем лежать без прикрытия на голых досках и здесь же готовить пищу и везти на этих судах все снаряжение. Если добавить, что питались мы почти одной рыбой, изнывали в морской одежде, томимые зноем, в страшной тесноте, то головой ручаюсь – никогда не было в Англии тюрьмы более отвратительной и ненавистной…»
Он приводит выдержки из донесений испанского путешественника Франсиско Лопеса, посвященные фантастическим богатствам Эльдорадо, сознавая, что «эти сообщения могут показаться необыкновенными». Рассказал он и о неудачах испанцев в стремлении колонизировать данный район, в связи с чем «эта империя уготована для Ее Величества и английской нации».
Одна из упомянутых им историй очень характерна. В испанском войске, отправившемся на завоевание владений инков, был некто Агирре, авантюрист, завороженный легендами об Эльдорадо. Он поднял бунт, убил руководителей похода и провозгласил себя императором Гвианы и Перу. После мучительных странствий по лесам он добрался до побережья, разорил несколько поселков (один такой городок назвал в честь такого события портом Тирана). Окруженный испанскими частями, он убил свою дочь, сопровождавшую его в походе, сдался в плен и был казнен.
Рейли, подробно сообщая об экспедициях испанцев, то и дело упоминает о многочисленных золотых дисках и других драгоценных изделиях. Понятно, что такие свидетельства поддерживали интерес читателей надежней, чем описания природы или людей. Кстати, он достаточно высоко оценивает физические достоинства аборигенов. Одну индианку он счел настоящей красавицей, отметив, что похожую на нее женщину видел – и то лишь однажды – среди английских красоток.
Упоминает он и о мифических безголовых (в прямом смысле) людей: «Глаза у них на плечах, а рты посреди груди и… меж плеч у них растут свисающие вниз длинные волосы… Сильнее их нет людей во всей стране». Правда, не умалчивает о своих сомнениях в реальности существования таких племен. И все-таки он полагает, что они существуют, ибо многие свидетельствуют о них. (Современный читатель мог бы припомнить бесчисленные истории о космических пришельцах, в которых порой верят даже ученые.)