ЖАНРЫ

Адептка в мужской Академии
Шрифт:

Он несколько секунд смотрел на меня, затем снова улыбнулся.

— Почему тебе сразу не открыться Дорнану, Оливия? Мне кажется, он поймет.

Я едва удержалась, чтобы не рассмеяться, горько и отчаянно.

— Не поймет, — ответила тихо. — Тут есть одна проблема.

— Нет ничего такого, чего бы не понял наш господин некромант, — проговорил Итан и я заметила долю сарказма, прозвучавшую в его словах.

— Это он точно не поймет и не примет, — вздохнула я. — Более того, я умоляю тебя не раскрывать мою тайну до того, как мы не отыщем свиток. Иначе, Дорнан просто запретит мне и думать об мире отражения, не то, что проникнуть туда.

— Это потому, что ты — женщина? — понятливо кивнул он.

— Не только. Причина не одна, — я не знала, стоит ли мне открываться оборотню, но его внимательный взгляд выдавал искренний интерес и желание знать все, без намека на недосказанность. Но я колебалась, сомневаясь, что стоит так уж открываться перед Итаном. Как он отреагирует на полную правду? Что скажет, когда узнает, кем я являюсь по сути для Дорнана Блеквуда?

— Ты обещала. Всю правду. Мы договорились, — он не требовал, но в глазах оборотня было что-то необычное. Не простое любопытство, а нечто большее. Я бы сказала, какой-то личный интерес. С чем бы он мог быть связан?

— Обещала, — вздохнула я. — Только прежде, дай слово, что не перескажешь наш разговор Блеквуду. Он не должен знать…. — вовремя остановила руки, уже готовый сложиться в умоляющем жесте.

— Обещаю, — кивнул Хейл.

— Дело в том, что я всегда мечтала учиться. И мой дар проснулся достаточно давно. Но матушка не позволяла, чтобы я распространялась на эту тему. Она не желала иметь дочь, которая отличается от других молодых леди. В ее мечтах я была счастливо замужем за состоятельным мужчиной и имела несколько детей, которых она могла бы трепать по щечкам в редкие визиты в гости к дочери и ее супругу, — я села ровно, чувствуя напряжение в спине. — Долгое время я пыталась уговорить и ее, и отчима, позволить мне учиться. Конечно, не в Академии, так как прекрасно знала — доступ сюда женщинам запрещен. Но мой дар не находил выхода. И я мучилась от того, что не могу реализовать себя должным образом. А перспектива брака меня не прельщала. Да и сейчас, признаться, не кажется заманчивой.

— Ты странная девушка, Оливия, — прищурил глаза мой собеседник. — Непривычно, что девица в столь юном возрасте мечтает не о муже.

— Почему же, — я пожала плечами. — Я тоже хочу замуж, но не так быстро. И мой муж он должен быть особенным.

— Значит, ты покинула дом в знак протеста против своих родных? — напомнил мне Итан прежнюю тему разговора. Я вздохнула, осознав, что придется открыться. Этот учует обман. Особенно теперь, когда знает мою тайну.

— Мне пришлось, — я и не думала отводить взгляд. Устремила его навстречу Итану. — Родители пожелали выдать меня замуж, не спрашивая моего согласия.

Хейл хмыкнул.

— Прости, Оливия, но мне всегда казалось, что договорные браки — норма нашего общества.

— Не для меня. Я уже столько рассказала тебе о себе, а ты до сих пор не понял? — изогнула печально бровь. — Я не позволю продать себя. А именно это отчим и намеревался сделать. Решил за мой счет утвердиться в свете. Хотел снискать славу для моего брата, у которого нет ни малейшего шанса попасть в Академию. Он не маг. И это злило Сэлми, — я немного сорвалась и рассказывала уже не так связно под влиянием эмоций. Но Итан слушал, и я видела, что он понимает. Или пытается понять. — Отчима всегда раздражал тот факт, что его сын, хороший мальчик, но не более того. А я, падчерица, получила то, о чем он мог только мечтать. Не каждый мужчина умеет принять превосходство женщины. Возможно, будь я его дочерью, он относился бы ко мне иначе, а так…

— Значит, у тебя есть жених, — констатировал Итан и я услышала недовольство в глубине его голоса.

— Кто знает, может быть, уже и нет, — я улыбнулась. — Я не получала новости из дома, так как оборвала все нити из опасения быть найденной. Возможно, мой жених уже давно перестал меня искать. Я ведь сбежала от него. Какому мужчине понравится подобное?

— Полагаешь, найдется дурак, который добровольно откажется от тебя? — сорвалось с губ Итана и он резко замолчал, но взгляда не отвел.

Я увидела решимость в его глазах и неожиданно поняла: «А ведь я ему, кажется, нравлюсь!»

И тут, будто подтверждая мои подозрения, оборотень добавил:

— Я бы не отказался и искал бы, пока не нашел.

Между нами застыла неловкая пауза. Кажется, Хейл понял, что сказал нечто лишнее. Но спустя минуту, он продолжил, уже почти спокойным тоном:

— Могу ли я узнать имя того несчастного, от которого ты сбежала?

— Несчастного? — я мысленно рассмеялась, представив себе Дорнана. Вот уж кого нельзя назвать несчастным, так это некроманта. Что-то я не заметила, чтобы он был обеспокоен пропажей своей невесты. Так что, вряд ли переживает по этому поводу. И назвать его, соответственно, несчастным, нельзя.

Кто знает, возможно, я напрасно переживаю?

— Не сказала бы, что он так уж несчастлив, — проговорила тихо. — По крайней мере, не был таковым несколько минут назад, когда мы виделись в последний раз, — и заметив расцветающее на лице оборотня понимание сказанной мной фразы, продолжила: — Когда мы встретились с ним в первый раз, я испугалась. И его давления на меня, и его мощи, которая окутывала, подавляла. Он явился не как жених. Он явился, как покупатель и я была тем самым товаром, который ему понадобился, даже не знаю, для какой цели.

— Черт… — только и произнес Итан.

— Я поняла, что не хочу себе такого мужа. Никто не спросил моего желания и мнения. Просто поставили перед фактом — выхожу замуж и точка.

— Черт… — повторил оборотень и взглянул на меня уже иначе.

— Так это Дорнан… — он оборвал фразу не полуслове.

— Я не знала, что мы с ним снова встретимся, — продолжила я. — Это кольцо, — подняла руку, демонстрируя замаскировавшийся перстень, — родовое кольцо Блеквудов. Его надевают на руку невесте, только вот снять этот перстень может тот, кто его подарил.

— Но кольцо… — начал было Итан, рассматривая простенький ободок на моем пальце.

— Оно живое. Артефакт, как ты и предположил тогда, в таверне, — я опустила руку, положив ее на колено.

— Кажется, мне надо выпить, — сорвавшись с места, Хейл прошел через комнату и остановился возле буфета. Достал бутылку и два бокала. Наполнив оба, вернулся, глядя на меня озадаченно и удивленно. Протянул бокал, но я покачала головой, отказываясь.

Он поставил его на стол, а свой осушил одним залпом. Вот только мне показалось, что мужчине этого было мало.

— Невеста Дорнана, — кривая усмешка тронула его губы. — Под самым его носом. Как он мог не узнать тебя?

— Кольцо, — просто ответила я. — Именно оно удерживает иллюзию, созданную моей подругой. Этот перстень — сильный артефакт. Без него меня давно бы вычислили. Ты, или господин ректор, — я вздохнула, — без разницы.

— А ты продержалась два с лишним месяца, — проговорил он и протянув руку, сгреб мой бокал и выпил его содержимое. — Боги, Оливер, — привычно обратился он ко мне, а затем и сам рассмеялся. Как-то дико. И немного жутко. С переливами рычащего зверя, от которого по спине пробежали мурашки. — Обвела всех вокруг пальца. И меня, и даже Блеквуда! — он рассмеялся еще сильнее, а я невольно подалась назад, следя настороженным взглядом за Итаном. Его реакция была непредсказуема. Впрочем, чего стоило ожидать от того, кто сам не совсем является человеком? Звериная сущность сильна в полукровках. И Итан не исключение.

Поделиться с друзьями: